"universes" - Translation from English to Arabic

    • الأكوان
        
    • العوالم
        
    • العالمين
        
    • عوالم
        
    • الكونين
        
    • الكونَين
        
    • أكوان
        
    • عالمين
        
    • عالمينا
        
    • عوالمنا
        
    • العوالِم
        
    • كونين
        
    • الموازي
        
    • العالميْن
        
    • كونينا
        
    And, if you believe in parallel universes, then all of those things are happening somewhere in the world, right now. Open Subtitles و، إذا كنت تعتقد في الأكوان المتوازية، ثم كل هذه الأمور يحدث في مكان ما في العالم، الآن
    The idea was to steal small amounts of energy from thousands of different universes, thereby minimizing the fallout in any single one. Open Subtitles الفكرة كانت أن تسرق كميات صغيرة من الطاقة من الآلاف من الأكوان المختلفة وبالتالي تقليل النتيجة العرضية في أيّ واحد
    But that's not true. There is an infinite number of universes. Open Subtitles لكنّ ذلك غير صحيح، فهناك عدد لا نهائي من العوالم.
    Just recently, the many-different-worlds theory proposed interaction with parallel universes was plausible. Open Subtitles مؤخرا، نظرية كثيرة، مختلفة العالمين التفاعل المقترحة
    Maybe they would create whole new universes as artistic or scientific experiments. Open Subtitles أسرع من سرعة الضوء نفسه ربما سيتمكنون من انشاء عوالم خاصة بهم كتجارب علمية
    If the two universes are close enough together, their gravitational attraction will pull anything with mass towards their respective edges. Open Subtitles لو أن الكونين كانا قريبان بشكل قريب من بعضهما فإن جاذبيتهما ستجذب أي شيء له كتلة ناحية حدودهما
    In my reality, you successfully designed and built a bridge between parallel universes with a little help from your sister. Open Subtitles في عالمي ، أنت نجحت في تصميم وبناء جسر بين الأكوان المتوازية مع القليل من المساعدة من أختك
    Each of these pocket universes could have different laws of physics. Open Subtitles ولكان هناك العديد من قوانين الفيزياء المختلفة تحكم هذه الأكوان
    As I mentioned, I have had some experience with transversing parallel universes. Open Subtitles كما ذكرتُ، كان لديّ بعض الخبرة في الإنتقال بين الأكوان المُتوازية.
    But there are now plausible theories that provide a mechanism for how universes might be made from apparently nothing. Open Subtitles ولكن هناك الآن قبولا للنظريات التي تقدم إليه لكيفية خلق الأكوان على ما يبدو من لا شيء.
    All that information could be in the other universes. Open Subtitles كل هذه المعلومات يمكن أن تكون في الأكوان الأخرى
    So, this room is what we can think of as the multiverse looking like, where every one of these balloons is a single universe, and all these universes are here because of inflation. Open Subtitles إذن، يمكن تخيل الأمر مثل هذه الغرفة كما تبدو عليه الأكوان المتعددة، حيث أنّ كل واحدة من هذه البالونات هي إحدى الأكوان،
    Once the universes start to unravel, there'll be no stopping it. Open Subtitles لكن ما إن تبدأ العوالم بالتحلّل، لن يمكن منع ذلك
    All these parallel universes occupy the same space, but in different dimensions. Open Subtitles كل العوالم العكسيه توفر نفس المساحه لكن فى أبعاد مختلفه
    We'll explore galaxies and suns and worlds, surf the gravity waves of space-time, encounter beings that live in fire and ice, explore the planets of stars that never die, discover atoms as massive as suns and universes smaller than atoms. Open Subtitles من فجر التاريخ ل المستقبل البعيد سنكتشف المجرات و الشموس و العوالم نتصفح موجات جاذبيه الزمكان
    Of course, that would likely require that the universes be in sync. Open Subtitles بالطبع، سيتطلب هذا أن يكون العالمين متزامنين.
    In infinite universes, there is not one in which I let her walk. Open Subtitles في عوالم لا نهائية، لا يوجد واحد أحررها فيها.
    What we have done is we have opened a space in the membrane that separates the two universes. Open Subtitles ما قمنا به هُو أننا فتحنا فُسحة في الغشاء الذي يفصل الكونين.
    We haven't had degradation since the universes were linked. Open Subtitles لم نتعرّض لاختراق منذ اتّصال الكونَين.
    The level-one and level-two universes... are all in our same one space. Open Subtitles هناك هذه المناطق المختلفة والتي نسميها أكوان المستوى الأول والثاني المتوازية
    You know, Lois, physicists believe there are two alternate universes: Open Subtitles انتي تعلمين , لويس علماء الفيزياء يؤمنون ان هتاك عالمين مختلفين
    But if you let me go, both universes can survive. Open Subtitles لكن أن تركتني أهرب، يمكن أن ينجو كلا عالمينا
    Dangerous exotic particles that don't belong in either of our universes are being created on your side of the bridge. Open Subtitles الجسيمات الغريبة الخطرة التي لا تنتمي لأيّ من عوالمنا يتم تكوينها من جانب جسركم
    You were trying to activate my ability to cross between universes. Open Subtitles كنتَ تحاول تنشيطَ قدرتي على العبور بين العوالِم.
    You've lost me, Walter. How can someone destroy two universes and survive to see it? Open Subtitles لقد فقدتني "والتر" كيف يمكن لشخصٌ ما أن يدمر كونين وينجو كي يرى ما عبر ذلك ؟
    Quantum physics at the microscopic scale... is also revealing to us the fact there could be parallel universes. Open Subtitles إلى مستويات مختلفة لنرى المستوى الأول من الكون الموازي
    We both know the amount of energy required to create a portal will forever ruin both universes. Open Subtitles كلانا يعلم أنّ قدر الطّاقة المطلوبة لصنع بوّابة ستدمّر العالميْن أبدًا.
    I believe that Jones is trying to collapse our universes in order to create a gravitational singularity. Open Subtitles أعتقد أن جونز يحاول أن هدم كونينا كي يصنع وحدة جذبية مفردة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more