And, if you believe in parallel universes, then all of those things are happening somewhere in the world, right now. | Open Subtitles | و، إذا كنت تعتقد في الأكوان المتوازية، ثم كل هذه الأمور يحدث في مكان ما في العالم، الآن |
The idea was to steal small amounts of energy from thousands of different universes, thereby minimizing the fallout in any single one. | Open Subtitles | الفكرة كانت أن تسرق كميات صغيرة من الطاقة من الآلاف من الأكوان المختلفة وبالتالي تقليل النتيجة العرضية في أيّ واحد |
But that's not true. There is an infinite number of universes. | Open Subtitles | لكنّ ذلك غير صحيح، فهناك عدد لا نهائي من العوالم. |
Just recently, the many-different-worlds theory proposed interaction with parallel universes was plausible. | Open Subtitles | مؤخرا، نظرية كثيرة، مختلفة العالمين التفاعل المقترحة |
Maybe they would create whole new universes as artistic or scientific experiments. | Open Subtitles | أسرع من سرعة الضوء نفسه ربما سيتمكنون من انشاء عوالم خاصة بهم كتجارب علمية |
If the two universes are close enough together, their gravitational attraction will pull anything with mass towards their respective edges. | Open Subtitles | لو أن الكونين كانا قريبان بشكل قريب من بعضهما فإن جاذبيتهما ستجذب أي شيء له كتلة ناحية حدودهما |
In my reality, you successfully designed and built a bridge between parallel universes with a little help from your sister. | Open Subtitles | في عالمي ، أنت نجحت في تصميم وبناء جسر بين الأكوان المتوازية مع القليل من المساعدة من أختك |
Each of these pocket universes could have different laws of physics. | Open Subtitles | ولكان هناك العديد من قوانين الفيزياء المختلفة تحكم هذه الأكوان |
As I mentioned, I have had some experience with transversing parallel universes. | Open Subtitles | كما ذكرتُ، كان لديّ بعض الخبرة في الإنتقال بين الأكوان المُتوازية. |
But there are now plausible theories that provide a mechanism for how universes might be made from apparently nothing. | Open Subtitles | ولكن هناك الآن قبولا للنظريات التي تقدم إليه لكيفية خلق الأكوان على ما يبدو من لا شيء. |
All that information could be in the other universes. | Open Subtitles | كل هذه المعلومات يمكن أن تكون في الأكوان الأخرى |
So, this room is what we can think of as the multiverse looking like, where every one of these balloons is a single universe, and all these universes are here because of inflation. | Open Subtitles | إذن، يمكن تخيل الأمر مثل هذه الغرفة كما تبدو عليه الأكوان المتعددة، حيث أنّ كل واحدة من هذه البالونات هي إحدى الأكوان، |
Once the universes start to unravel, there'll be no stopping it. | Open Subtitles | لكن ما إن تبدأ العوالم بالتحلّل، لن يمكن منع ذلك |
All these parallel universes occupy the same space, but in different dimensions. | Open Subtitles | كل العوالم العكسيه توفر نفس المساحه لكن فى أبعاد مختلفه |
We'll explore galaxies and suns and worlds, surf the gravity waves of space-time, encounter beings that live in fire and ice, explore the planets of stars that never die, discover atoms as massive as suns and universes smaller than atoms. | Open Subtitles | من فجر التاريخ ل المستقبل البعيد سنكتشف المجرات و الشموس و العوالم نتصفح موجات جاذبيه الزمكان |
Of course, that would likely require that the universes be in sync. | Open Subtitles | بالطبع، سيتطلب هذا أن يكون العالمين متزامنين. |
In infinite universes, there is not one in which I let her walk. | Open Subtitles | في عوالم لا نهائية، لا يوجد واحد أحررها فيها. |
What we have done is we have opened a space in the membrane that separates the two universes. | Open Subtitles | ما قمنا به هُو أننا فتحنا فُسحة في الغشاء الذي يفصل الكونين. |
We haven't had degradation since the universes were linked. | Open Subtitles | لم نتعرّض لاختراق منذ اتّصال الكونَين. |
The level-one and level-two universes... are all in our same one space. | Open Subtitles | هناك هذه المناطق المختلفة والتي نسميها أكوان المستوى الأول والثاني المتوازية |
You know, Lois, physicists believe there are two alternate universes: | Open Subtitles | انتي تعلمين , لويس علماء الفيزياء يؤمنون ان هتاك عالمين مختلفين |
But if you let me go, both universes can survive. | Open Subtitles | لكن أن تركتني أهرب، يمكن أن ينجو كلا عالمينا |
Dangerous exotic particles that don't belong in either of our universes are being created on your side of the bridge. | Open Subtitles | الجسيمات الغريبة الخطرة التي لا تنتمي لأيّ من عوالمنا يتم تكوينها من جانب جسركم |
You were trying to activate my ability to cross between universes. | Open Subtitles | كنتَ تحاول تنشيطَ قدرتي على العبور بين العوالِم. |
You've lost me, Walter. How can someone destroy two universes and survive to see it? | Open Subtitles | لقد فقدتني "والتر" كيف يمكن لشخصٌ ما أن يدمر كونين وينجو كي يرى ما عبر ذلك ؟ |
Quantum physics at the microscopic scale... is also revealing to us the fact there could be parallel universes. | Open Subtitles | إلى مستويات مختلفة لنرى المستوى الأول من الكون الموازي |
We both know the amount of energy required to create a portal will forever ruin both universes. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنّ قدر الطّاقة المطلوبة لصنع بوّابة ستدمّر العالميْن أبدًا. |
I believe that Jones is trying to collapse our universes in order to create a gravitational singularity. | Open Subtitles | أعتقد أن جونز يحاول أن هدم كونينا كي يصنع وحدة جذبية مفردة |