The three Eritreans are Gebrekidan Zekaria Teklemariam, a university student who was studying in Ethiopia on an exchange programme between the two countries; civilian internee Dawit Tewolde Gufar; and prisoner of war Said Sahada Ahmed. | UN | اﻹريتريون الثلاثة هم جبريكيدان زكريا تيكليماريام، وهو طالب جامعي كان يدرس في إثيوبيا في إطار برنامج لتبادل الطلاب بين البلدين؛ والمعتقل المدني، داويت تيولدي غوفار. وسجين الحرب سعيد أحمد سعادة أحمد. |
It is to be recalled that the deaths of three other young Eritreans, including a university student who was studying in Ethiopia on an exchange programme, were reported by ICRC in November 1998. | UN | ويجدر باﻹشارة أن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أفادت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ بوفاة ثلاثة شبان إريتريين آخرين، من بينهم طالب جامعي كان يدرس في إثيوبيا في إطار برنامج للتبادل الطلابي. |
His son, Mehrdad Amir-Rahimi, a 28-year-old university student, was also arrested on 8 November 1994 after sending a cable protesting to the authorities about his father's arrest. | UN | كما أوقف ابنه، مهرداد أمير رحيمي، وهو طالب جامعي عمره ٢٨ سنة، في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بعد إرساله برقية احتجاج إلى السلطات على توقيف والده. |
As a university student in Azerbaijan, he became actively involved in politics and joined the " Musavat " opposition party, where he worked as a legal consultant. | UN | وعندما كان طالباً جامعياً في أذربيجان، شارك بنشاط في الحياة السياسية وانضم إلى حزب " مساواة " المعارض، حيث عمل كمستشار قانوني. |
When the south Korean puppets brutally cracked down on the patriotic pro-reunification events of the South Korean Federation of university student Councils and students around 15 August with the mobilization of hundreds of thousands of combat police and injured and imprisoned thousands of them in an anti-communist fascist frenzy against the north, we controlled ourselves and hoped they would act with reason. | UN | وعندما اتخذ العملاء الكوريون الجنوبيون إجراءات صارمة بصورة وحشية ضد اﻷحداث الوطنية المؤيـدة ﻹعادة التوحيـد التي قام بها الاتحـاد الكوري الجنوبــي لمجالس طلبة الجامعات والطلاب حوالي ١٥ آب/أغسطس وحشد مئات اﻵلاف من الشرطة القتالية وأصابت وسجنت آلاف منهم في حملة فاشية طائشة معادية للشيوعية موجهة ضد الشمال، قمنا بضبط أنفسنا وأعربنا عن أملنا في أن يتصرفوا بتعقل. |
157. By letter dated 27 November the Government sent the Special Rapporteur information about the measures taken to address the death threats received by representatives of university student associations in Colombia. | UN | 157- وفي رسالة مؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر بعثت الحكومة إلى المقررة الخاصة معلومات عن التدابير المتخذة لمواجهة التهديدات بالقتل التي تلقاها ممثلو اتحادات الطلبة الجامعيين في كولومبيا. |
Unlike primary and secondary school populations, the rise in the university student population has been enormous. | UN | وبخلاف مجموع عدد التلاميذ في المدارس الابتدائية والثانوية، كان حجم ارتفاع عدد الطلاب الجامعيين هائلا. |
These events resulted in the death in Vargas Hospital of Bassil Alejandro Dacosta Frías, a 23-year-old university student. | UN | وأسفرت هذه الأحداث عن وفاة الطالب الجامعي باسيل أليخاندرو داكوستا فرياس، البالغ من العمر 23 عاماً في مستشفى فارغاس. |
According to the territorial Government, university student grants increased by 10 per cent in the academic year 2010/11. | UN | وأفادت حكومة الإقليم بأن المنح المقدمة للطلاب الجامعيين زادت بنسبة 10 في المائة في السنة الدراسية 2010/2011. |
Profession: university student -- last year of Mathematics | UN | المهنة: طالب جامعي - السنة النهائية، الرياضيات |
An ordinary university student, Kurono Kei and Katou Masaru, who is working to support his younger brother. | Open Subtitles | هو طالب جامعي عادي، يدعى كورونو كي.. وكاتو ماسارو، الذي يعمل... لدعم اخيه الاصغر |
Kurono-san is really a normal university student? | Open Subtitles | احقا كورونو سان طالب جامعي عادي ؟ |
On 31 March 2008, an Israeli settler shot dead a Palestinian university student while he was waiting for a taxi on route 60. | UN | وفي 31 آذار/مارس 2008، أطلق مستوطن إسرائيلي النار على طالب جامعي فلسطيني فأرداه قتيلاً بينما كان ينتظر سيارة أجرة على الطريق 60. |
23. On 1 January 1998, members of the mobile brigade arrested Elízio Pinto Guterres Soares, an East Timorese university student living in Semerang, following an argument between students and police, who reportedly ordered them to stop the New Year’s Eve party they were holding, claiming it was disturbing the Muslims during their month of fasting. | UN | ٣٢ - وفي ١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، احتجز أفراد من اللواء المتنقل إليزيو بنتو غوتيريس سواريس، وهو طالب جامعي تيموري شرقي يقيم بسيميرانغ، إثر جدال دار بين الطلاب وقوات الشرطة، التي أفيد أنها طلبت منهم وقف احتفال رأس السنة الذي كانوا يقيمونه، مدعية أنه يزعج المسلمين في شهر صيامهم. |
Amin Baharuddin, a university student in Jakarta, reportedly arrested on 4 June 1996, accused of wounding a policeman with a stone. | UN | ٥٧١- أمين بحر الدين، وهو طالب جامعي في جاكارتا، أُفيد أنه أُلقي القبض عليه في ٤ حزيران/يونيه ٦٩٩١، واتُهم بجرح أحد رجال الشرطة بحجر. |
Name: Gebrekidan Zekaria Teklemariam (university student under the exchange programme) | UN | )طالب جامعي في إطار برنامج تبادل الطلاب( |
1. Ali Khalil Surur (20 years old). university student. | UN | ١ - علي خليل سرور )عشرون عاما( طالب جامعي. |
2.1 The author states that the alleged victim, Faïsal Barakat, a university student in Tunisia, was arrested in the morning of 8 October 1991 by members of the Intelligence Brigade of the Nabeul National Guard. | UN | ٢-١ يدعي مقدم البلاغ أن الضحية ادعاء، فيصل بركات، وهو طالب جامعي في تونس، كان قد اعتقل في صباح ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، على يد أعضاء في فرقة الشرطة السرية للحرس الوطني بنابل. |
37. In February 2010, 20-year-old university student Mohammad Amin Valian was sentenced to death on mohareb charges related to the protests, although that verdict was later overturned by the Appeals Court. | UN | 37 - وفي شباط/فبراير 2010، حُكم بالإعدام على طالب جامعي يبلغ من العمر 20 عاما، وهو محمد أمين واليان بتهمة الحرابة لصلته بالاحتجاجات، على الرغم من أن محكمة الاستئناف ألغت ذلك الحكم فيما بعد. |
As a university student in Azerbaijan, he became actively involved in politics and joined the " Musavat " opposition party, where he worked as a legal consultant. | UN | وعندما كان طالباً جامعياً في أذربيجان، شارك بنشاط في الحياة السياسية وانضم إلى حزب " مساواة " المعارض، حيث عمل كمستشار قانوني. |
218. Persons have been penalized for their stance in elections and, according to numerous affidavits, have been dismissed from their employment because they had supported Hamas in the 2005 election campaign, or voted for the Hamas bloc in the second elections for the Palestinian Legislative Council or voted for the Hamas-affiliated student bloc in the West Bank university student councils. | UN | 218 - عقاب للأشخاص على موقفهم الانتخابي، حيث أكدت العديد من الإفادات على أن فصلهم الوظيفي قد تم بناء على مناصرتهم لحركة المقاومة الإسلامية حماس في حملتها الانتخابية لعام 2005 م، أو لانتخابهم كتلة الحركة في الانتخابات الفلسطينية الثانية للمجلس التشريعي أو لانتخابهم الكتل الطلابية التابعة لحركة المقاومة الإسلامية حماس في مجالس طلبة الجامعات في الضفة الغربية. |
Women constituted almost 50 per cent of public service employees (including one third of entrants to training for management posts in the previous 12 months), one quarter of representatives in the Federal Parliament and over one half of the university student population. | UN | وتكاد المرأة تشكل نسبة 50 في المائة من موظفي الخدمة العامة الحكومية (بما في ذلك ثلث الملتحقين بالتدريب للحصول على مناصب إدارية في غضون الاثني عشر شهراً الماضية)، وربع عدد النواب في البرلمان الفيدرالي وأكثر من نصف الطلبة الجامعيين. |
The SURGIR Foundation implemented a project in Palestine, where local university student volunteers were trained to hold human rights workshops in schools and raise awareness of the society on violence against women and its consequences. | UN | 47- ونفذت مؤسسة سيرجير (SURGIR) مشروعاً في فلسطين جرى في إطاره تدريب متطوعين من الطلاب الجامعيين المحليين على تنظيم حلقات عمل بشأن حقوق الإنسان في المدارس وتوعية المجتمع بشأن العنف ضد المرأة وآثاره. |
On 13 July 2011, in Al-Fara'a refugee camp, near the West Bank city of Nablus, Israeli occupying forces shot and killed a young university student, 21-year-old Ibrahim Omar Sarhan, as he was leaving a mosque. | UN | ففي 13 تموز/يوليه 2011، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي النار في مخيم الفارعة قرب مدينة نابلس بالضفة الغربية على الطالب الجامعي الشاب إبراهيم عمر سرحان، 21 عاما، فأردته قتيلا بينما كان يغادر أحد المساجد. |
Jiang Qisheng was allegedly first arrested in June 1989 and detained for 18 months for his involvement in the 1989 pro-democracy protests when he was a member of the People's university student's Autonomous Federation. | UN | وأفادت الادعاءات بأن جيانغ كيشينغ اعتُقل أولا في حزيران/يونيه ٩٨٩١ واحتُجز لمدة ٨١ شهرا لضلوعه في الاحتجاجات الموالية للديمقراطية عام ٩٨٩١ حين كان عضوا في الاتحاد الشعبي المستقل للطلاب الجامعيين. |
1960-1963 Secretary General Tanganyika university student's Association, Dar-es-Salaam Unit | UN | ١٩٦٠-١٩٦٣ اﻷمين العام، رابطة طلاب جامعة تنجانيقا، وحدة دار السلام |
Youth centres and university student centres had also been set up to provide young people with information on STDs. | UN | وقد أقيمت مراكز للشباب ومراكز أخرى للطلبة الجامعيين لتزويد الشباب بالمعلومات المتصلة بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
A university student was raped at a checkpoint in Dara'a in early 2013 because her brother was wanted by the Government. | UN | واغتُصبت طالبة جامعية عند حاجز في درعا في أوائل عام 2013 لأن شقيقها كان مطلوباً للحكومة. |