"unnamed" - Translation from English to Arabic

    • غير مسماة
        
    • مجهولة
        
    • لم تذكر أسماؤهم
        
    • المجهول
        
    • لم يذكر اسمه
        
    • غير مسمى
        
    • غير المسماة
        
    • لم ترد أسماؤهم
        
    • الغير مسماة
        
    • لم يذكر إسمه
        
    • لم يُذكر
        
    This map shows an unnamed built-up area just to the west of the border in the actual location of Motaain. UN وتُظهر هذه الخريطة منطقة مبنية غير مسماة تقع على الجانب الغربي مباشرة بعد خط الحدود، في الموقع الفعلي لموتاعين.
    unnamed heights of Khojavand district, Azerbaijan UN مرتفعات غير مسماة في مقاطعة خوجافاند، أذربيجان
    Occupied unnamed heights and the area near Tapgaragoyunlu village, Geranboy district, Azerbaijan UN مرتفعات محتلة مجهولة والمنطقة القريبة من قرية تابغاراغويونلو، منطقة جيرانبوي، أذربيجان
    unnamed heights, Tovuz district and the area near Gizilhajili village, Gazakh district, Azerbaijan UN مرتفعات مجهولة في مقاطعة توفوز، والمنطقة الواقعة قرب قرية جيزيلهاجيلي في مقاطعة غازاخ، أذربيجان
    Furthermore, he made three urgent appeals on behalf of 11 named and 28 unnamed individuals. UN وفضلا عن ذلك وجه ثلاثة نداءات عاجلة لصالح ١١ شخصا ذكرت أسماؤهم و٨٢ شخصا لم تذكر أسماؤهم.
    Her unnamed male accomplice was reportedly sentenced to 100 lashes and death by hanging. UN وادعي أن شريكها المجهول الهوية قد حكم عليه بمائة جلدة وبالإعدام شنقاً.
    unnamed heights of Fizuli district, Azerbaijan UN مرتفعات غير مسماة في مقاطعة فيزولي، أذربيجان
    unnamed heights of Goranboy district, Azerbaijan UN مرتفعات غير مسماة في مقاطعة غورانبوي، أذربيجان
    unnamed heights of Jabrayil district, Azerbaijan UN مرتفعات غير مسماة في مقاطعة جبراييل، أذربيجان
    unnamed heights of Goygol district, Azerbaijan UN مرتفعات غير مسماة في مقاطعة غويغول، أذربيجان
    unnamed heights of Fizuli district, Azerbaijan UN مرتفعات غير مسماة في مقاطعة فيزولي، أذربيجان
    Occupied area near unnamed heights, Geranboy district, Azerbaijan UN منطقة محتلة قرب مرتفعات مجهولة في مقاطعة جيرانبوي، أذربيجان
    unnamed heights and areas near Balajafarli, Gizilhajili and Kemerli villages, Gazakh district, Azerbaijan UN مرتفعات مجهولة ومناطق قرب قرى بالاجافارلي وجيزيلهاجيلي وكيميرلي في مقاطعة غازاخ، أذربيجان
    Occupied unnamed heights, Geranboy district, Azerbaijan UN مرتفعات مجهولة محتلة في مقاطعة غورانبوي، أذربيجان
    unnamed heights, Noyemberyan district, Armenia UN مرتفعات مجهولة في مقاطعة نويمبريان، أرمينيا
    The police confirmed that they do not follow up accusations against unnamed perpetrators. UN وتؤكد الشرطة أنها لا تحقق في أية اتهامات ضد مرتكبي جرائم لم تذكر أسماؤهم.
    The Special Rapporteur transmitted 7 newly reported cases, some of them collective, concerning 11 individuals and a number of unnamed persons. UN ٩٤- أحال المقرر الخاص سبع حالات مبلﱠغ عنها حديثا، بعضها جماعية، تتعلق ﺑ ١١ فردا وعدد من اﻷشخاص الذين لم تذكر أسماؤهم.
    Okay, well, I want you to stay away from this unnamed kid. Open Subtitles حسنا، اريدك ان تبقي بعيدا عن هذا الفتي المجهول
    I love lola like a sister, but the idea that unnamed baby Has been granted vast holdings. Open Subtitles أحب لولا مثل أختي ولكن فكرة أن طفل لم يذكر اسمه تم منحه مقتنيات واسعة
    The charges may be brought against a person who is named or unnamed. UN ويجوز أن يوجَّه طلب التحقيق ضد شخص مسمى أو غير مسمى.
    Sometimes an unspoken and unnamed bond ...can tie two people together. Open Subtitles أحيانا السندات غير معلن و غير المسماة يمكن ربط شخصين معا
    It is submitted that on 5 March 1997, the author was beaten and hit in the head by some unnamed warders, sustaining a cut for which he received ten stitches. UN وقد جاء فيها أن بعض حراس السجن، الذين لم ترد أسماؤهم في المذكرة، اعتدوا عليه بالضرب في 5 آذار/مارس 1997 وشجوا رأسه فأصيب بجرح استلزم علاجه عشر قُطب.
    This film is dedicated to the spirits of the unnamed souls who lived there. Open Subtitles يكرّس هذا الفيلم لتلك الأرواح، لتلك الأنفس الغير مسماة التي عاشت هناك
    An unnamed LAPD source says that, despite official denials, Open Subtitles مصدر من شرطة لوس أنجلوس لم يذكر إسمه قال وعلى الرغم من النفي الرسمي
    The offences are related to membership and support of an unnamed terrorist organization. UN وتتعلق هذه الجرائم بالانتماء وتقديم الدعم إلى منظمة إرهابية لم يُذكر اسمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more