Rape and sexual violence, the enslavement of women, collective rape and the commission of unnatural acts were what was involved. | UN | إن ما تنطوي عليه أفعالهم هو مجرد الاغتصاب والعنف الجنسي، واستعباد النساء، والاغتصاب الجماعي، وارتكاب أفعال غير طبيعية. |
There's a chemical compound that activates this gene, giving them unnatural abilities. | Open Subtitles | وهناك مركب كيميائي ينشط هذا الجين مما يعطيهم قدرات غير طبيعية |
Alone. Um... This whole kind of place feels unnatural. | Open Subtitles | الوحده كل هذا المكان يشعرني أنه غير طبيعي |
I believe they saw something unnatural in the cova. | Open Subtitles | أصدق أنهم رأوا شيئاً غير طبيعي عند الكهف |
Violent or unnatural deaths, and sudden deaths where the cause is unknown, are investigated by the Coroner. | UN | ويضطلع هذا القاضي بالتحقيق في أسباب الوفيات العنيفة أو غير الطبيعية والوفيات المفاجئة دون سبب معروف. |
The Coroner has the duty to investigate unnatural or violent deaths or deaths where the cause is unknown. | UN | وإن من واجب التحقيق الجنائي أن يحقق في الوفيات غير الطبيعية أو الوفيات الناجمة عن عنف أو الوفيات التي لم تعرف أسبابها. |
There are few places in the world with such an unnatural situation. | UN | وليس هناك في العالم كله سوى أماكن قليلة لها مثل هذا الوضع غير الطبيعي. |
What's your view of the unnatural alliance between a leading narc officer and a major drug lord? | Open Subtitles | ما وجهة نظرك للتحالف الغير طبيعي بين ضابط قيادي في المخدرات وأحد كبار أباطرة المخدرات؟ |
These creatures detected our presence early and possessed unnatural speed and strength. | Open Subtitles | هذه الكائنات أكتشفت حضورنا مبكراً ولديهم سرعة غير طبيعية وقوة كبيرة |
Her strength always seemed unnatural. Her army is mysteriously invincible. | Open Subtitles | فقوتها تبدو دائما غير طبيعية وجيشها بشكل غامض .. |
Excuse me, but I have done a few unnatural things in my day and this is not unnatural. | Open Subtitles | المعذرة.لقد فعلت اشياء قليلة غير طبيعية في يومي هذا وهذا شيءٌ ليس من الامور الغير طبيعية |
Does anyone else here have an unnatural attachment to kazoos? | Open Subtitles | هل أي أحد هنا يملك متعلقات غير طبيعية بالمزاميرظ |
I'd like to perform for you all an unnatural act. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أُؤدّي لَك كُلّ فعل غير طبيعي. |
And yet, there is something unnatural about the way we eat lunch. | Open Subtitles | ولحد الآن، هناك شيء غير طبيعي حول الطريق التي نأكل غداءا |
Now-- now I'm bloated, and tired, and everything coming out of me is as unnatural as what's going in. | Open Subtitles | الآن أنا منتفخ و متعب ، و كل شيء يخرج مني . غير طبيعي عن الذي يدخل |
He investigates violent and unnatural deaths or sudden deaths where the cause is unknown. | UN | وهو يحقق في حالات الوفاة التي تنطوي على عنف أو غير الطبيعية أو المفاجئة التي لا يكون السبب في حدوثها معروفا. |
There are few places in the world with such an unnatural situation. | UN | فقليلة هي تلك اﻷماكن من العالم التي تعرف مثل هذه الحالة غير الطبيعية. |
By law, all cases of unnatural death were investigated. | UN | وبمقتضى القانون، يتم التحقيق في جميع حالات الوفاة غير الطبيعية. |
Your unnatural awakening is taking a significant toll on other parts of your body. | Open Subtitles | و إستيقاظك غير الطبيعي بدأ يستولي على أجزاء أخرى من جسدك |
Instruct us, oh, Great Commoner. What is unnatural, in your opinion? | Open Subtitles | أرشدنا أيها العامي الكبير ما الأمر الغير طبيعي برأيك؟ |
And these fibers are as unnatural as this ruse of a relationship. | Open Subtitles | وهذه الألياف ليست طبيعيه كما هو حال هذه العلاقة |
There was something unnatural in the way she was lying. | Open Subtitles | لقد كان هناك شئ غير طبيعى فى طريقة تمددها, |
It's.. It's unnatural, the lactose turning away we.. | Open Subtitles | .. إنّه أمر غير طبيعيّ .. كلُّ اللاكتوز يتماوج |
Berengar offered him the key to its whereabouts... inside that parchment... in exchange for unnatural caresses. | Open Subtitles | أعطاه المفتاح للوصول إليها مكتوب بطريقة مشفرة على ذلك الرق في مقابل المُداعبات الشاذة |
unnatural offence grave sexual abuse | UN | جرائم الاعتداء الجنسي الخطيرة المخالفة للطبيعة |
Yeah, we knew, but we were in denial... because it's so unnatural. | Open Subtitles | أجل علمنا لكن كنا في إنكار لأن الأمر ليس طبيعيا البتة |
You unnatural woman, who prefers this wolf cub over your own child! | Open Subtitles | ,أيتها المرأة غير السوية ! تفضلين غريباً علي ابنكِ |
Yeah, that's great, but that's why you should never put anything unnatural into your body, Max. | Open Subtitles | نعم , عظيم , لكن لهذا يجب عليك ان لاتضع شيئاً غير طبيعياً |
You may see it as unnatural, but we see it as a progression. | Open Subtitles | قدّ تكونُ في نظرك غير طبيعيّة... لكن, في نظرنّا نحنُ هوَ التقدُّم. |