"unnatural" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "unnatural" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غير طبيعية
        
    • غير طبيعي
        
    • غير الطبيعية
        
    • غير الطبيعي
        
    • الغير طبيعي
        
    • الغير طبيعية
        
    • طبيعيه
        
    • غير طبيعى
        
    • غير طبيعيّ
        
    • الشاذة
        
    • المخالفة للطبيعة
        
    • طبيعيا
        
    • غير السوية
        
    • غير طبيعياً
        
    • غير طبيعيّة
        
    Rape and sexual violence, the enslavement of women, collective rape and the commission of unnatural acts were what was involved. UN إن ما تنطوي عليه أفعالهم هو مجرد الاغتصاب والعنف الجنسي، واستعباد النساء، والاغتصاب الجماعي، وارتكاب أفعال غير طبيعية.
    There's a chemical compound that activates this gene, giving them unnatural abilities. Open Subtitles وهناك مركب كيميائي ينشط هذا الجين مما يعطيهم قدرات غير طبيعية
    Alone. Um... This whole kind of place feels unnatural. Open Subtitles الوحده كل هذا المكان يشعرني أنه غير طبيعي
    I believe they saw something unnatural in the cova. Open Subtitles أصدق أنهم رأوا شيئاً غير طبيعي عند الكهف
    Violent or unnatural deaths, and sudden deaths where the cause is unknown, are investigated by the Coroner. UN ويضطلع هذا القاضي بالتحقيق في أسباب الوفيات العنيفة أو غير الطبيعية والوفيات المفاجئة دون سبب معروف.
    The Coroner has the duty to investigate unnatural or violent deaths or deaths where the cause is unknown. UN وإن من واجب التحقيق الجنائي أن يحقق في الوفيات غير الطبيعية أو الوفيات الناجمة عن عنف أو الوفيات التي لم تعرف أسبابها.
    There are few places in the world with such an unnatural situation. UN وليس هناك في العالم كله سوى أماكن قليلة لها مثل هذا الوضع غير الطبيعي.
    What's your view of the unnatural alliance between a leading narc officer and a major drug lord? Open Subtitles ما وجهة نظرك للتحالف الغير طبيعي بين ضابط قيادي في المخدرات وأحد كبار أباطرة المخدرات؟
    These creatures detected our presence early and possessed unnatural speed and strength. Open Subtitles هذه الكائنات أكتشفت حضورنا مبكراً ولديهم سرعة غير طبيعية وقوة كبيرة
    Her strength always seemed unnatural. Her army is mysteriously invincible. Open Subtitles فقوتها تبدو دائما غير طبيعية وجيشها بشكل غامض ..
    Excuse me, but I have done a few unnatural things in my day and this is not unnatural. Open Subtitles المعذرة.لقد فعلت اشياء قليلة غير طبيعية في يومي هذا وهذا شيءٌ ليس من الامور الغير طبيعية
    Does anyone else here have an unnatural attachment to kazoos? Open Subtitles هل أي أحد هنا يملك متعلقات غير طبيعية بالمزاميرظ
    I'd like to perform for you all an unnatural act. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أُؤدّي لَك كُلّ فعل غير طبيعي.
    And yet, there is something unnatural about the way we eat lunch. Open Subtitles ولحد الآن، هناك شيء غير طبيعي حول الطريق التي نأكل غداءا
    Now-- now I'm bloated, and tired, and everything coming out of me is as unnatural as what's going in. Open Subtitles الآن أنا منتفخ و متعب ، و كل شيء يخرج مني . غير طبيعي عن الذي يدخل
    He investigates violent and unnatural deaths or sudden deaths where the cause is unknown. UN وهو يحقق في حالات الوفاة التي تنطوي على عنف أو غير الطبيعية أو المفاجئة التي لا يكون السبب في حدوثها معروفا.
    There are few places in the world with such an unnatural situation. UN فقليلة هي تلك اﻷماكن من العالم التي تعرف مثل هذه الحالة غير الطبيعية.
    By law, all cases of unnatural death were investigated. UN وبمقتضى القانون، يتم التحقيق في جميع حالات الوفاة غير الطبيعية.
    Your unnatural awakening is taking a significant toll on other parts of your body. Open Subtitles و إستيقاظك غير الطبيعي بدأ يستولي على أجزاء أخرى من جسدك
    Instruct us, oh, Great Commoner. What is unnatural, in your opinion? Open Subtitles أرشدنا أيها العامي الكبير ما الأمر الغير طبيعي برأيك؟
    And these fibers are as unnatural as this ruse of a relationship. Open Subtitles وهذه الألياف ليست طبيعيه كما هو حال هذه العلاقة
    There was something unnatural in the way she was lying. Open Subtitles لقد كان هناك شئ غير طبيعى فى طريقة تمددها,
    It's.. It's unnatural, the lactose turning away we.. Open Subtitles .. إنّه أمر غير طبيعيّ .. كلُّ اللاكتوز يتماوج
    Berengar offered him the key to its whereabouts... inside that parchment... in exchange for unnatural caresses. Open Subtitles أعطاه المفتاح للوصول إليها مكتوب بطريقة مشفرة على ذلك الرق في مقابل المُداعبات الشاذة
    unnatural offence grave sexual abuse UN جرائم الاعتداء الجنسي الخطيرة المخالفة للطبيعة
    Yeah, we knew, but we were in denial... because it's so unnatural. Open Subtitles أجل علمنا لكن كنا في إنكار لأن الأمر ليس طبيعيا البتة
    You unnatural woman, who prefers this wolf cub over your own child! Open Subtitles ,أيتها المرأة غير السوية ! تفضلين غريباً علي ابنكِ
    Yeah, that's great, but that's why you should never put anything unnatural into your body, Max. Open Subtitles نعم , عظيم , لكن لهذا يجب عليك ان لاتضع شيئاً غير طبيعياً
    You may see it as unnatural, but we see it as a progression. Open Subtitles قدّ تكونُ في نظرك غير طبيعيّة... لكن, في نظرنّا نحنُ هوَ التقدُّم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد