"unodc website" - Translation from English to Arabic

    • الشبكي للمكتب
        
    • الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
        
    • الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
        
    • المكتب على الإنترنت
        
    • المكتب على الويب
        
    • الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة
        
    • موقع المكتب الشبكي
        
    • موقع المكتب على الشبكة
        
    • المكتب على شبكة الإنترنت
        
    Those documents may be downloaded from the UNODC website. UN ويمكن تنـزيل تلك الوثائق من الموقع الشبكي للمكتب.
    Those documents may be downloaded from the UNODC website. UN ويمكن تنـزيل تلك الوثائق من الموقع الشبكي للمكتب.
    The Travaux Préparatoires are currently available in English on the UNODC website. UN وهذه الأعمال التحضيرية متاحة الآن بالغة الإنكليزية في الموقع الشبكي للمكتب.
    One speaker proposed as an immediate measure to place all StAR publications on the UNODC website. UN واقترح أحد المتكلمين عرض جميع منشورات المبادرة فورا في الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The information received is available to the Working Group on the UNODC website. UN والمعلومات الواردة متاحة للفريق العامل على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    Electronic versions of manuals and guidelines can be downloaded directly from the UNODC website. UN والنسخ الإلكترونية للكتيبات والمبادئ التوجيهية جاهزة للتنـزيل مباشرة من موقع المكتب على الإنترنت.
    Results of the 2010 survey are published on the UNODC website to facilitate access for a broad range of users. UN وقد نُشرت نتائج الدراسة الاستقصائية لعام 2010 في الموقع الشبكي للمكتب تسهيلاً لاطلاع طائفة واسعة من المستعملين عليها.
    These were provided to media outlets around the world and can be downloaded from the UNODC website. UN ووفّرت هذه البرامج لوسائط الإعلام في كل أرجاء العالم ويمكن تنـزيلها عبر الموقع الشبكي للمكتب.
    (ii) Increased number of publications downloaded from the UNODC website UN `2` زيادة في عدد المنشورات التي يجري تنـزيلها من الموقع الشبكي للمكتب
    Relevant information will be available on the UNODC website. UN وسوف تُتاح المعلومات ذات الصلة في الموقع الشبكي للمكتب.
    A number of technical assistance tools and publications have been developed and disseminated in hard copy and electronic format through the UNODC website. UN وتم تجهيز عدد من الأدوات والمنشورات الخاصة بالمساعدة التقنية، وعممت في شكل ورقي وفي شكل إلكتروني عن طريق الموقع الشبكي للمكتب.
    The panel presentations are available on the UNODC website. UN ويمكن الاطِّلاع على العروض المقدَّمة خلال حلقة النقاش على الموقع الشبكي للمكتب.
    It also discussed ways of ensuring wide dissemination of the digest and considered options such asposting it on the UNODC website and updating it periodically with new cases and comments. UN كما ناقش سبل ضمان نشر الخلاصة على نطاق واسع، ونظر في خيارات من قبيل نشر الخلاصة على الموقع الشبكي للمكتب وتحديثها بصفة دورية بإدراج قضايا وتعليقات جديدة.
    (Websites that link to the UNODC website) UN عدد المواقع الشبكية التي توجد بها وصلات للموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    This document can be downloaded from the UNODC website. UN ويمكن تنـزيل تلك الوثائق من الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Those documents may be downloaded from the UNODC website. UN ويمكن تنـزيل تلك الوثائق من الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Those documents may be downloaded from the UNODC website. UN ويمكن تنـزيل تلك الوثائق من الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    The outcome of those events is also available on the UNODC website. UN ويمكن الاطلاع على نتائج تلك الأنشطة أيضا على موقع المكتب على الإنترنت.
    The Mutual Legal Assistance Writer Tool is available on the UNODC website. UN وأداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة متاحة على موقع المكتب على الويب.
    The results of the Tenth United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems, including homicide data, were made available on the UNODC website. UN ونشرت على موقع المكتب الشبكي نتائج استقصاء الأمم المتحدة العاشر بشأن اتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية، بما في ذلك البيانات المتعلقة بجرائم القتل.
    (ii) Increased number of references to research publications of UNODC website UN ' 2` زيادة عدد الإحالات المرجعية إلى المنشورات البحثية في موقع المكتب على الشبكة
    (c) The availability of information on the drug problem and related activities, including its gender dimensions, increased, as evidenced by the 8 million visits to the UNODC website,* 1.6 million over the target set. UN (ج) وتوافر مزيد من المعلومات عن مشكلة المخدرات والأنشطة ذات الصلة، بما في ذلك أبعادها الجنسانية، كما تبيّن من عدد الزيارات إلى موقع المكتب على شبكة الإنترنت* الذي بلغ 8 ملايين زيارة، أي بزيادة قدرها 1.6 مليون عن الهدف المحدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more