"unops and" - Translation from English to Arabic

    • المكتب والبرنامج
        
    • مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج
        
    • المكتب وبرنامج
        
    • مكتب خدمات المشاريع وبرنامج
        
    • ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج
        
    • ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمة
        
    • مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومكتب
        
    • المكتب وصندوق
        
    • مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وهيئة
        
    • لخدمات المشاريع ومكتب الأمم المتحدة
        
    • الأمم لخدمات المشاريع ومنظمة
        
    • الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمنظمة
        
    • ومكتب خدمات
        
    • المتحدة لخدمات المشاريع ومكتب الأمم
        
    However, the Board was concerned that, with the exception of internal audit services, the respective functions and responsibilities between UNOPS and UNDP were not finalized and the draft agreements did not cover human resources. UN ومع ذلك، كان مما يقلق المجلس أنه باستثناء خدمات مراجعة الحسابات الداخلية، لم يجر الانتهاء من تحديد الوظائف والمسؤوليات بين كل من المكتب والبرنامج ولم تتضمن مشاريع الاتفاقات الموارد البشرية.
    There were also new items that could not be agreed upon between UNOPS and UNDP by the time of the audit. UN وبرزت أيضا بنود جديدة تعذر الاتفاق عليها بين المكتب والبرنامج الإنمائي قبل موعد مراجعة الحسابات.
    Item 8 Evaluation of the relationship between UNOPS and UNDP UN البند 8 تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Evaluation of relationship between UNOPS and UNDP UN تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    He also provided details on the impact of the self-financing principle on the nature of employment in UNOPS, the participation of Junior Professional Officers in UNOPS, and the ongoing evaluation of the UNOPS/UNDP relationship. UN وقدم أيضا تفاصيل عن أثر مبدأ التمويل الذاتي على طبيعة التوظيف في مكتب خدمات المشاريع، ومشاركة الموظفين الفنيين المبتدئين في مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، والتقييم المستمر للعلاقة بين هذا المكتب وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Both UNOPS and UNDP have committed themselves to following the Panel's recommendations promptly. Department responsible: Legal Practice Group UN وقد التزم كل من مكتب خدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمتابعة توصيات الفريق على وجه السرعة.
    In addition, UNAMI, UNOPS and UNDP are undertaking institution- and capacity-building of a number of committees of the Council of Representatives, including the Parliamentary Human Rights Committee and the Legal Affairs Committee, to strengthen knowledge and understanding about human rights aspects of the legislative process. UN وإضافة إلى ذلك، تضطلع البعثة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببناء المؤسسات والقدرات لعدد من لجان مجلس النواب، بما فيها اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان ولجنة الشؤون القانونية، بغرض تعزيز معرفة وفهم جوانب العملية التشريعية المتصلة بحقوق الإنسان.
    In line with the service level agreement between UNOPS and UNDP, the payroll function for staff is performed by UNDP. UN تماشيا مع اتفاق مستوى الخدمات المبرم بين المكتب والبرنامج الإنمائي، يتولى البرنامج الإنمائي مهمة إعداد كشوف مرتبات الموظفين.
    UNOPS and UNDP have agreed upon a mechanism to resolve the disputed balance through a panel of independent experts. UN وقد اتفق المكتب والبرنامج الإنمائي على آلية لتسوية الرصيد المتنازع عليه عن طريق فريق خبراء مستقل.
    UNOPS and UNDP agree to implement these recommendations promptly. UN ويتفق المكتب والبرنامج الإنمائي على تنفيذ هذه التوصيات على الفور.
    UNOPS and UNDP agree to implement the recommendations promptly. UN ويتفق المكتب والبرنامج الإنمائي على تنفيذ التوصيات على الفور.
    In line with the service level agreement between UNOPS and UNDP, the payroll function for staff is performed by UNDP. UN وتماشيا مع اتفاق مستوى الخدمات المبرم بين المكتب والبرنامج الإنمائي، يتولى البرنامج الإنمائي مهمة إعداد كشوف مرتبات الموظفين.
    As a result of the significant effort undertaken by both UNOPS and UNDP, individual reconciling items going back to 1999 and prior were identified and investigated. UN ونتيجة للجهود الملموسة التي بذلها المكتب والبرنامج الإنمائي، أمكن تحديد البنود الفردية التي كانت بحاجة إلى تسوية وتعود إلى عام 1999 وما قبله، والتحقيق فيها.
    Those numbers exclude any Secretariat consultants and individual contractors administered by the United Nations Office for Project Services (UNOPS) and the United Nations Development Programme (UNDP). UN ولا تشمل هذه الأرقام الاستشاريين والمقاولين الأفراد الذين يتولى إدارة شؤونهم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Item 8 Evaluation of relationship between UNOPS and UNDP UN البند 8 - تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Evaluation of the relationship between UNOPS and UNDP UN ثامنا - تقييم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    (d) The arrangements for the designation of certifying officers at UNDP for UNOPS activities shall be specified in the agreement between UNOPS and UNDP for administrative support services (see Rule 108.3). Approving officers UN )د( تحدد ترتيبات تسمية موظفي التصديق في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي من أجل أنشطة المكتب في الاتفاق بين المكتب وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بشأن خدمات الدعم اﻹداري )انظر القاعدة ١٠٨-٣(.
    18. The unresolved inter-fund debtor balance between UNOPS and UNDP decreased to approximately $19.86 million as at 31 December 2009. UN 18 - انخفض رصيد الدين المستحق الذي لم يسوّ بين المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في إطار الأرصدة المشتركة بين الصناديق، إلى ما يقرب من 19.86 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    In the meantime, the Committee intends to remain seized of this matter and will discuss it in detail with representatives of UNOPS and UNDP in the context of its consideration of their budgets, which are to be presented to the Committee in the coming months. UN وفي غضون ذلك، تعتزم اللجنة إبقاء هذه المسألة قيد نظرها ومناقشتها بالتفصيل مع ممثلي مكتب خدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في معرض بحثها لميزانيتيهما اللتين ستعرضان عليها في الأشهر القادمة.
    This has already been incorporated into the programmes of work of the Executive Boards of UNICEF, UNDP, UNFPA, UNOPS and WFP. UN وقد أدرج هذا التقرير بالفعل في برامج عمل المجالس التنفيذية لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأغذية العالمي.
    The report also identified the role that the United Nations, UNDP, UNICEF, UNFPA, UNOPS and ILO would play in the governance framework for the development and maintenance of IMIS. UN كما حدد التقرير أيضا الدور الذي ستضطلع به الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمة العمل الدولية في إطار الإدارة الرشيدة من أجل تطوير وصيانة نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Towards this end, ESCAP has received extensive advice from the United Nations Office for Project Services (UNOPS) and the Office of Internal Oversight Services of the United Nations Secretariat (OIOS) as well as a number of management and administrative experts. UN وبغية تحقيق هذه الغاية تلقت اللجنة مشورة واسعة النطاق من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، إلى جانب عدد من خبراء التنظيم والإدارة.
    Differences totalling $0.602 million existed between the inter-fund balance of UNOPS and UNFPA, which UNOPS was resolving with UNFPA. UN وهناك فروق تبلغ مجموعها 0.602 مليون دولار بين الرصيد المشترك بين المكتب وصندوق الأمم المتحدة للسكان يعمل المكتب حاليا على تسويتها مع صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Address by the Chairperson of the UNDP/UNFPA/UNOPS and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) Staff Council UN كلمة رئيس مجلس موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، صندوق الأمم المتحدة للسكان/ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    55. One of the main difficulties that became obvious in the course of this review concerned the relationship of OHCHR with the administrations of both UNOPS and the United Nations Office at Geneva. UN 55 - ومن بين الصعوبات الرئيسية، التي اتضحت في سياق الاستعراض، صعوبة تتعلق بعلاقة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مع إدارتي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    UNICEF, UNDP, WFP, UNOPS and WHO are also organizations with BC Plans for field offices. UN 60 - ومن المنظمات التي تمتلك كذلك خططا لاستمرارية تصريف الأعمال مهيّأة للمكاتب الإقليمية اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأغذية العالمي ومكتب الأمم لخدمات المشاريع ومنظمة الصحة العالمية.
    30. UNSMIL and its partners continue to provide direct support to the electoral process, providing technical advice through 25 advisers and experts drawn from UNSMIL, UNDP, UNOPS and the International Organization for Migration (IOM) and procuring ballot papers and other electoral materials from international suppliers. UN 30 - وتواصل البعثة وشركاؤها توفير الدعم المباشر للعملية الانتخابية، بحيث تقدم المشورة بواسطة 25 مستشارا وخبيرا من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والمنظمة الدولية للهجرة، وتتولى شراء أوراق الاقتراع ومواد انتخابية أخرى من موردين دوليين.
    MONUSCO is in the process of sharing its data on prisons, including infrastructure, maintenance and capacity needs, with UNDP, UNOPS and IOM UN وتتبادل البعثة حاليا بياناتها عن السجون، بما في ذلك الاحتياجات من حيث الهياكل الأساسية، والصيانة والقدرات مع البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع والمنظمة الدولية للهجرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more