"unrighteous" - English Arabic dictionary

    "unrighteous" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    We are the dark fucking soul eaters, lords of the unrighteous. Open Subtitles نحن هم آكلوا الأرواح الظلامية اللعينة ملوك الأثام
    As long as we don't count the dead bodies of the unrighteous littering the streets, then yeah, we can tell ourselves we're doing a fine job. Open Subtitles طلما لن نحصي اعداد الجثث للآثمين التي تغطي الشوارع فعدنها نعم، يمكننا أن ندعي اننا نقوم بعمل جيد
    I acted for the good of us all yet you lecture me for being unrighteous Open Subtitles لقد قمت بما هو في صالحنا جميعا وما زلت تلقني محاضرة لكني اثيماً
    They'll protect us. Only the unrighteous will be consumed. Open Subtitles سوف تحمينا ، فقط الأثم هو من سيحترق
    The wrath of God is revealed from heaven against all unrighteous men. Romans 1:18. Open Subtitles غضب الرب كُشف من السماء على كل الرجال الآثمين إنجيل رومان 1:
    But all of the sacred writings say that you will devour the wicked and the unrighteous. Open Subtitles لكن كُلّ الكتاباتِ المقدّسةِ تقول بأَنْكما سَتَلتهمُا الأشرار والآثمون.
    "Ere yet the salt of most unrighteous tears" Open Subtitles .. ها هي أنعم الدموع لم تترك سوا الإحمرار
    Well.. unrighteous behavior from the windsor boy. Open Subtitles في الواقع، تصرّف غير لائق من فتى "وندسور".
    For the unrighteous, the Cup of Life holds everlasting damnation. Open Subtitles ...لكل شخص عديم الأخلاق تُسوّل له نفسه المساس بالكأس المقدسة...
    "Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Open Subtitles "ألا تعلمون أنّ الظالمين لن يرثوا ملكوت الرب؟
    " because such destruction en masse was forbidden by the ancient laws of war, even though Ravana was fighting an unjust war with an unrighteous objective " . UN " ﻷن ذلك التدمير الجماعي تحرمه قوانين الحرب العريقة، حتى وإن كان رافانا يخوض حربا غير عادلة بهدف غير صالح " )٨٩(.
    He knows he can stoke unrighteous thoughts in ourheads, and tha the can turn those thoughts into unrighteous deeds. Open Subtitles يعرف أن بإمكانه وضع الأفكار فى رؤوسنا ويمكنه تحويلها إلى أفعال آثمة... .
    "Ere yet the salt of most unrighteous tears" Open Subtitles و كانت أعظم دموع مالحة
    "Let the wicked forsake their ways and the unrighteous their thoughts." Open Subtitles " ليترك الشرير طريقه ورجل الإثم أفكاره"
    unrighteous, huh? Open Subtitles غير لائق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more