"unripe" - English Arabic dictionary

    "unripe" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Here amongst unripe tomatoes, we ran into this young man. Open Subtitles هنا بين الطماطم غير الناضجة جرينا إلى هذا الشاب.
    That means no one, and I mean no one, is gonna cut unripe grapes to pad their lugs. Open Subtitles هذا يعني أنه لا أحد, وأعني لا أحد سيقوم بقطف العنب غير الناضج كي يأخذ المزيد من المال
    The unripe berries were used in the middle ages for torture. Open Subtitles التوت الغير ناضج كان يستخدم بالقرون الوسطى للتعذيب
    They lay their eggs inside the unripe beetroot, then, come springtime, the babies eat their way out. Open Subtitles ما معنى ذلك ؟ إنها تضع بيضها داخل الشمندر الغير الناضج بعد ذلك في الربيع تخرج صغاره وتأكل ما في طريقها
    But someone atthe today show made me eat an unripe bana in front of her. Open Subtitles لكن شخصاً جعلني أكل أمامة موزه غير مقشرة
    Yes! You love getting hit with my unripe fruit! Open Subtitles نعم، يروق لكم أن تُضربوا بالفواكهى الغير ناضجة!
    Others, by contrast, say it comes of greed, the men having gorged themselves on unripe fruit and shellfish when they first arrived. Open Subtitles آخرون, يناقضون ذلك يقولون انه نتيجة الجشع لقد أتخم الرجال أنفسهم على الفواكه غير الناضجة
    As an unripe gourd shrivels and shrinks in the hot wind, so became my scalp. Open Subtitles ورأسي أصبحت تبدو كأنها ثمرة ذابلة فى مهب ريح ساخنة
    Purpose is but the slave to memory of violent birth but poor validity which now like fruit unripe sticks on the tree but falls unshaken when they mellow be. Open Subtitles الأقوال إنما هي سجينة بالذاكرة تكون قوية عند ولادتها ، ولكنها هشــة جدا وتكون مثل الثمرة غير الناضجة على الشجر
    And the stars of the sky fell to the earth, as a fig tree casts its unripe figs when shaken by a great wind. Open Subtitles ونجوم السماء , سقطت على الأرض كشجرة تين تسُقط تينها الغير ناضج
    No matter how dedicated its work, a country-specific configuration will struggle if the situation on the ground is unripe for peacebuilding efforts. UN وبصرف النظر عن أسلوب الأداء فإن الكيان المحدَّد قطرياً سوف يناضل إذا ما لم يكن الحالة على الأرض ناضجة من أجل بذل جهود لبناء السلام.
    The villagers eat unripe cherries. Open Subtitles ويأكل القرويون الكرز غير الناضج
    You love getting hit with my unripe fruit. Open Subtitles من يريد أن يتلقى رمية من ثماري ليرضيني؟
    The ripe ears and then the unripe ears. Open Subtitles القلاحات الناضجه ثم القلاحات الفاسده
    He was a decadent poet who drank himself to death at the unripe, young age of 33. Open Subtitles كان شاعرا منحط لقد شرب حتى الموت
    In an environment in which the National Transitional Council has not yet been seated in regional organizations and the existence of a functioning national Government is an open question at this point, Saint Vincent and the Grenadines considers the recommendation of the Committee today to be unripe. UN وفي بيئة لم يشغل فيها المجلس الوطني الانتقالي بعد مقعداً في المنظمات الإقليمية، ولا يزال وجود حكومة وطنية فاعلة، مسألة مفتوحة في هذه المرحلة، فإن سانت فنسنت وجزر غرينادين تعتبر أن توصية اللجنة اليوم سابقة لأوانها.
    However, constraints remain numerous and include the lack of adequate training, a dwindling resource, distantly located trees, competition over the resource, insufficient knowledge of the variation in shea prices, lack of storage infrastructure, logging and fires, parasites and early harvesting of unripe fruit. UN ولكن ما زالت هناك قيود عديدة منها عدم توافر التدريب الكافي، وتناقص هذا المورد، وبُعْد مواقع الأشجار، والمنافسة على المورد، والمعرفة غير كافية بالتغيرات في أسعار الشيا، والافتقار إلى الهياكل الأساسية للتخزين، وقطع الأشجار ونشوب الحرائق، والطفيليات والحصاد المبكر للثمار غير الناضجة.
    Uakaris are one of the few monkeys that live in this riverine forest all year round surviving on leaves and unripe fruit. Open Subtitles (اليوكارى) احد انواع القرود القليله التى تريد العيش فى ذلك الجو طوال العام تعيش على الفواكه الغير ناضجه
    Our daughter adores unripe damsons and, like you, meatballs..." Open Subtitles ابنتنا تعشق ال(برقوق) غير الناضج "وتعشق كرات اللحم مثلك
    Why are you sharing this information with us? you're also precious unripe fruits. Open Subtitles لماذا تخبرنا بهذه المعلومات؟ لأنه بجانب (جون). أنتما أيضًا فواكه غير ناضجةٌ وثمينةٌ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more