"unsecured" - Translation from English to Arabic

    • غير المضمونين
        
    • غير المضمونة
        
    • غير مضمون
        
    • غير مضمونة
        
    • غير المؤمنة
        
    • غير المؤمّنة
        
    • غير المضمون
        
    • غير آمنة
        
    • رمي غير
        
    • غير المكفولين بضمانات
        
    • غير آمن
        
    • غير الآمن
        
    • غير مؤمن
        
    • غير مؤمنة
        
    • غير مؤمّن
        
    An example might be where the remaining assets are secured and there will be no distribution to unsecured creditors. UN ومن الأمثلة على ذلك الحالة التي تكون فيها الموجودات الباقية مضمونة، ولن توزّع على الدائنين غير المضمونين.
    These might include where the remaining assets are secured and there will be no distribution to unsecured creditors. UN وقد تشمل هذه، الحالات التي تكون فيها الموجودات الباقية مضمونة ولن توزع على دائنين غير المضمونين.
    The foreign representative noted that all of the debtor's secured creditors, most of the unsecured creditors and the debtor's real estate were located in Canada. UN وأشار الممثل الأجنبي إلى وجود جميع الدائنين المضمونين للمدين ومعظم دائنيه غير المضمونين وعقاراته في كندا.
    Many sellers are, however, unwilling to bear such an unsecured risk. UN غير أن عددا كبيرا من البائعين يحجمون في الغالب عن مثل هذه المخاطرة غير المضمونة.
    First, a buyer might simply borrow the purchase price from a third party on an unsecured basis. UN فأولا، قد يقتصر المشتري على اقتراض ثمن الشراء من طرف ثالث على أساس غير مضمون.
    In the insolvency of a non-grantor debtor, the creditor is an unsecured creditor with an unsecured claim against the non-grantor debtor. UN وفي حالة إعسار مدين غير مانح، يكون الدائن دائنا غير مضمون، له مطالبة غير مضمونة تجاه المدين غير المانح.
    Despite these achievements, without additional financial support, the presence of unexploded ordnance, unsecured ammunition and uncontrolled weapons systems will continue to pose a significant risk to the civilian population. UN ورغم هذه الإنجازات،بدون توافر دعم مالي إضافي، سيظل وجود الذخائر غير المنفجرة والذخائر غير المؤمنة ومنظومات الأسلحة غير الخاضعة للمراقبة يشكل خطرا كبيرا على السكان المدنيين.
    A third reason may arise from a policy decision to reserve inventory for the satisfaction of the claims of the grantor's unsecured creditors. UN وقد ينشأ سبب ثالث من اتخاذ قرار سياساتي باحتجاز المخزون للوفاء بمطالبات دائني المانح غير المضمونين.
    Such limitations, which are intended to provide some protection for grantors and unsecured creditors, are bound to limit the credit available and increase the cost of credit. UN ولا محال من أن تؤدي هذه القيود التي تستهدف توفير بعض الحماية للمانحين والدائنين غير المضمونين إلى الحد من الائتمان المتاح وإلى زيادة تكلفته.
    As against the grantor's unsecured creditors and the insolvency representative, the security right is fully effective upon its creation. UN أما فيما يتعلق بدائني المانح غير المضمونين وممثل الإعسار، فالحق الضماني يصبح نافذا بالكامل تجاههم حال إنشائه.
    It is generally accepted that giving secured creditors priority over unsecured creditors is necessary to promote the availability of secured credit. UN ومن المسلّم بوجه عام أن منح الدائنين المضمونين أولوية على الدائنين غير المضمونين ضرورة لازمة لتشجيع توافر الائتمان المضمون.
    The law distinguishes these creditors from other unsecured creditors because of their diligence in doing whatever they could do, often at significant cost, to pursue their claim against their obligor. UN ويميز القانون بين هؤلاء الدائنين والدائنين غير المضمونين الآخرين بسبب حرصهم على القيام بكل ما في استطاعتهم، بتكلفة كبيرة في كثير من الأحيان، لمتابعة مطالبتهم ضد مدينيهم.
    For example, some States have a carve-out for unsecured creditors in the insolvency context, which tends to be quite restricted. UN فبعض الدول، مثلا، تفرد حيزا للدائنين غير المضمونين في سياق الإعسار، وهو يغلب أن يكون مقيدا تماما.
    Explosive remnants of war, as well as unsecured weapons and ammunition, remained a threat. UN وظلت مخلفات الحرب من المتفجرات، وكذلك الأسلحة والذخيرة غير المضمونة تشكل تهديدا.
    In 2008, Vitro announced its intention to restructure its debt and stopped making payments on the unsecured notes. UN وفي عام 2008، أعلنت شركة فيترو عن نيتها إعادة هيكلة ديونها وتوقفت عن تسديد المبالغ المتعلقة بالسندات غير المضمونة.
    Unless the grantor has created a security right in other assets for the benefit of the creditor, the creditor's claim for the deficiency is an unsecured claim. UN وما لم يكن المانح قد أنشأ لصالح الدائن حقا ضمانيا في موجودات أخرى، تكون مطالبة الدائن بسداد هذا العجز حقا غير مضمون.
    The holder of an unsecured claim may obtain a right in the assets of a debtor by obtaining a judgement or provisional court order against the debtor. UN فيجوز لحائز مطالبة غير مضمونة الحصول على حق في موجودات المدين بالحصول على حكم قضائي أو أمر مؤقت من محكمة ضد المدين.
    Moreover, unsecured and poorly managed stockpiles of ammunition may be easily diverted to illicit use, which can increase fatalities arising from various forms of armed violence. UN علاوة على ذلك، يمكن بسهولة تحويل مخزونات الذخيرة غير المؤمنة التي تدار بشكل سيئ إلى استخدام غير مشروع قد يزيد من الوفيات الناتجة عن مختلف أشكال العنف المسلح.
    unsecured stockpiles may be diverted for use in renewed hostilities, crime or terrorist purposes. UN فالمخزونات غير المؤمّنة معرضة لتحويل استخدامها في الأعمال القتالية المتجددة ولأغراض إجرامية وإرهابية.
    unsecured and secured acquisition credit UN الائتمان الاحتيازي غير المضمون والمضمون
    There's a route through the boiler room to an unsecured service hatch. Open Subtitles هناك طريق عبر غرفة المرجل إلى فتحة خدمة غير آمنة.
    It can reasonably be expected that chrysotile fibres from end use will reach aquatic systems arising from dust generated during brake wear and to a lesser extent, from disposal to unsecured landfill. UN ويمكن بصورة معقولة توقع أن تصل ألياف الكريسوتيل من الاستخدامات النهائية إلى نظم المياه نتيجة للغبار المتولد خلال بلي الفرامل وبدرجة أقل نتيجة للتخلص منها في مناطق رمي غير آمنة.
    In case of enforcement of the security, under a floating charge the creditor is only entitled to receive the amount for which the security was given out of the proceeds of the sale of the assets of the debtor and participates in their distribution together with other creditors, whether secured or unsecured. UN وفي حالة انفاذ الضمان، فانه في اطار الرهن العائم لا يحق للدائن سوى الحصول على المبلغ الذي أُعطي عليه الضمان وذلك من ايرادات بيع موجودات المدين، ويشارك في توزيعها مع الدائنين الآخرين، المكفولين بضمانات أو غير المكفولين بضمانات.
    It jumps from unsecured router to unsecured router within 150 feet. Open Subtitles مثل الفيروس الحقيقي يقفز من جهاز توجيه غير آمن إلى جهاز توجيه غير آمن ضمن 150 قدم
    It can therefore substantially reduce the cost of finance to commodity producers and processors when compared with unsecured bank lending and especially when compared with informal lending channels. UN ويمكن أن تخفض بالتالي إلى حد كبير تكلفة التمويل المقدم لمنتجي السلع الأساسية ومجهزيها مقارنة مع القرض غير الآمن الذي يقدمه المصرف ولا سيما مقارنة مع قنوات القرض غير الرسمية.
    What reason would I have to add an unsecured computer to my own network? Open Subtitles أي سبب سيكون لدي لإضافة جهاز حاسوب غير مؤمن إلى شبكتي؟
    Thousands of tons of ammunition are still unsecured in the country. UN وما زالت آلاف الأطنان من الذخائر غير مؤمنة في البلد.
    I detected this audio transmission on an unsecured line. Open Subtitles ورصدت هذا الاتصال الصوتي على خط غير مؤمّن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more