"unssc" - Translation from English to Arabic

    • كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة
        
    • كلية موظفي الأمم المتحدة
        
    • بكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة
        
    • وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة
        
    • لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة
        
    UNSSC uses follow-up activities and surveys to gauge the capacity of its learning interventions. UN وتستخدم كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة أنشطة المتابعة والدراسات الاستقصائية لقياس قدرات تدابيرها في مجال التعلم.
    Training courses are being developed, in cooperation with the United Nations System Staff College (UNSSC), for evaluators in UNICEF, the United Nations system and among national counterparts. UN ويجري تطوير دورات تدريبية، بالتعاون مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة للقائمين على التقييم في اليونيسيف، وفي منظومة الأمم المتحدة، وفيما بين النظراء الوطنيين.
    :: Feasibility study with UNSSC is in progress UN :: يجري العمل على إجراء دراسة جدوى مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة
    The UNSSC training course, with its growing and widening scope of participants, received particularly high recognition in that regard. UN وأُعرب في هذا الصدد عن إشادة كبيرة بالدورة التدريبية التي تنظمها كلية موظفي الأمم المتحدة في تورينو، بالنظر إلى استقطابها طائفة واسعة ومتزايدة من المشاركين.
    Also, the inventory of non-expendable property of UNSSC did not indicate the value of a number of items. UN كذلك لم يُبين جرد الممتلكات غير المستهلكة بكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة قيمة عدد من البنود.
    Headquarters data were not available for UNFCCC and UNSSC. UN وليس هناك بيانات متاحة عن المقار بالنسبة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    :: Increased participation in UNSSC training courses UN :: زيادة المشاركة في الدورات التدريبية لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة
    A review of the accountabilities of UNSSC, and changes in its leadership, are under way. UN ويجري حاليا استعراضٌ لمسؤوليات كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة وتغييرٌ في قياداتها.
    While the UNSSC Board was considering this issue, the College started experimenting with the delivery of e-courses and programmes. UN وفي حين ينظر مجلس كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في هذه المسألة، بدأت الكلية تجربة توصيل الدورات والبرامج إلكترونيا.
    UNSSC established and implemented a monitoring and evaluation system and, in May 2004, began to share it with other organizations. UN وأنشأت كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة نظاما للرصد والتقييم ونفذته، وبدأت تتقاسمه مع المؤسسات الأخرى في أيار/مايو 2004.
    :: Three UNSSC United Nations leaders' courses held in 2010 with the involvement of country-level staff UN :: وعقدت كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة ثلاث دورات لقادة الأمم المتحدة في عام 2010 شارك فيها موظفون على الصعيد القطري
    UNSSC was contracted to assist in the design of the agenda and lead facilitation of the programme. UN وتم التعاقد مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة للمساعدة في تصميم برنامج العمل والاضطلاع بدور تيسيري رائد في إطار تنفيذ البرنامج.
    More substantive engagement by UNSSC could serve as a possible means to strengthen the capacity of DOCO in this regard. UN ومن بين الوسائل الممكنة لتعزيز قدرة مكتب تنسيق العمليات الإنمائية في هذا الصدد، مشاركة كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة مشاركة أكبر في الجوانب الفنية.
    :: United Nations System Staff College (UNSSC) UN :: كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة
    UNSSC was contracted to assist in the design of the agenda and lead facilitation of the programme. UN وتم التعاقد مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة للمساعدة في تصميم برنامج العمل والاضطلاع بدور تيسيري رائد في إطار تنفيذ البرنامج.
    More substantive engagement by UNSSC could serve as a possible means to strengthen the capacity of DOCO in this regard. UN ومن بين الوسائل الممكنة لتعزيز قدرة مكتب تنسيق العمليات الإنمائية في هذا الصدد، مشاركة كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة مشاركة أكبر في الجوانب الفنية.
    :: E-learning course on gender equality adapted by UNSSC for availability across the United Nations system UN :: اعتمدت كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة دورة تعلم إلكتروني معنية بالمساواة بين الجنسين تتاح في جميع وحدات منظومة الأمم المتحدة
    :: Increased number of UNSSC training courses for United Nations staff on UNDAF and for RCs and coordination officers on United Nations system UN :: زيادة عدد دورات التجريب التي تقدمها كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة لموظفي الأمم المتحدة بشأن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وللمنسقين المقيمين ولموظفي التنسيق بشأن منظومة الأمم المتحدة
    The UNSSC training course, with its growing and widening scope of participants, received particularly high recognition in that regard. UN وأُعرب في هذا الصدد عن إشادة كبيرة بالدورة التدريبية التي تنظمها كلية موظفي الأمم المتحدة في تورينو، بالنظر إلى استقطابها طائفة واسعة ومتزايدة من المشاركين.
    86. The project consists of two training programmes: one on the prevention of conflict (supported by UNSSC) and one on the prevention of torture (supported by APT). UN 86- ويتألف المشروع من برنامجي تدريب: أحدهما يتعلق بمنع النـزاعات (بدعم من كلية موظفي الأمم المتحدة) والآخر بمنع التعذيب (بدعم من رابطة منع التعذيب).
    :: Development of draft version of revised capacity development module in UNSSC e-learning kit developed Actions III.A-3 Targets III.A-3 UN :: وضع مشروع نسخة لنموذج تنمية القدرات المنقح في مجموعة أدوات التعلم الالكتروني بكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة
    UNFCCC and UNSSC were not covered by CEB in 2003. UN في عام 2003، لم تشمل بيانات مجلس الرؤساء التنفيذيين اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    Target IV.D-2 :: Increased investment by United Nations organizations in training; increase in system-wide participation in UNSSC training courses UN :: زيادة استثمار منظمات الأمم المتحدة في التدريب؛ وزيادة المشاركة على نطاق المنظومة في الدورات التدريبية لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more