"until i return" - Translation from English to Arabic

    • حتى أعود
        
    • حتى عودتي
        
    • حتى اعود
        
    • حتى حين عودتي
        
    • إلى أن أعود
        
    • لحين عودتي
        
    • الى أن أعود
        
    • حتي أعود
        
    Okay, you don't move from that chair until I return. Open Subtitles حسناً , لا تتحركي من هذا الكرسي حتى أعود
    I can. I can, if you just find a way to keep them here until I return. Open Subtitles يمكنني ,يمكنني إن عثرت على وسيلة لتبقيهم هنا حتى أعود
    When the civilians return, have them air-lifted to the facility, and then hold your post until I return. Open Subtitles عندمى يعود المدنيون أنقلهم جواً إلى المنشأة ثم لازم موقعك حتى أعود
    The two of you should remain in the clear sight of others until I return. Open Subtitles كلاكما يجب أن يبقيا بعيدان عن ناظر الآخرين حتى عودتي.
    If you do not mind waiting here with my men, until I return with him...? Open Subtitles إذا ما كنت تمانع الإنتظار مع رجالي حتى اعود وهو معي
    By all that is holy, I vow to forsake all pleasures of the flesh until I return from this noble crusade. Open Subtitles أقسم بكل ما هو مقدس,أن أترك كل ملذات الجسد حتى حين عودتي من هذه الحملة النبيلة
    And ifyou want to live, you will secure the entrance until I return. Open Subtitles و إذا أردتم العيش قوموا بتأمين المدخل إلى أن أعود
    Keep up the resistance until I return, is that clear? Open Subtitles إبقٍ المقاومة قائمة حتى أعود أهذا واضح ؟
    As such, I feel you have earned the responsibility of safeguarding this important device until I return. Open Subtitles على هذا النحو، أشعر أنني كنت قد كسبت مسؤولية للحفاظ على هذا الجهاز الهام حتى أعود
    And these finely crafted double doors will remain locked... until I return for lunch, another jaunt to the restroom, and perhaps, a quick chat. Open Subtitles وهذان البابان سوفَ يبقيان مقفولين حتى أعود على موعد الغذاء. وسأذهب مرة أخرى إلى الحمام
    So you can watch the sea until I return. Go on, try it out. Open Subtitles حتى يمكنك مشاهدة البحر حتى أعود ، هيا ، جربيه
    It is all I can give you until I return. Open Subtitles هذا كل ما يمكنني إعطاؤه لك حتى أعود
    Don't leave his side until I return. Open Subtitles لا تتركه وحده حتى أعود
    Don't make a move until I return. Open Subtitles لا تتخذ أي حركة حتى أعود.
    You'll be safe here until I return. Open Subtitles ستكونين بأمان هنا حتى أعود
    Okay, so... don't open this door until I return. Open Subtitles .. حسناً لا تفتحوا هذا الباب حتى أعود - !
    This is what we're gonna do. You sit tight until I return. Sound good? Open Subtitles إليكم ما سنفعل ابقوا هنا حتى عودتي
    I am confident things will stand until I return. Open Subtitles أنا واثق أن الأمور ستصمد حتى عودتي.
    Stay here. Do nothing until I return. If I don't, those are your orders. Open Subtitles ، ابق هنا، لا تفعل شيئآ حتى اعود لو لم اعد، فهاك الأوامر
    By all that is holy, I vow to forsake all pleasures of the flesh until I return from this noble crusade. Open Subtitles أقسم بكل ما هو مقدس,أن أترك كل ملذّات الجسد حتى حين عودتي من هذه الحملة النبيلة
    Look after his brother, until I return. Open Subtitles اعتني بـأخوهُ إلى أن أعود.
    I'll see where this tunnel leads. Wait here until I return. Open Subtitles سأرى إلى أين يؤدي هذا النفق إنتظروا لحين عودتي
    Not a finger on this one until I return. Open Subtitles لا تقترب من هذه الى أن أعود
    Lock the doors and don't open them until I return. Open Subtitles .أغلقي كافة الأبواب ولا تفتحيها حتي أعود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more