"until the morning" - Translation from English to Arabic

    • حتى الصباح
        
    • حتى صباح
        
    • حتّى الصباح
        
    • حتى الصباحِ
        
    • حتي الصباح
        
    • للصباح
        
    • وحتى صباح يوم
        
    • حتى صبيحة
        
    To see someone who couldn't wait until the morning. Open Subtitles ليرى أحداً لم يستطع الصبر حتى الصباح التالي
    I'm sorry, so you're telling me that we're stuck here until the morning, until Dr. Allen comes? Open Subtitles آسفة ، هل تعنين أننا سنظل عالقين هنا حتى الصباح ؟ حتى يأتي دكتور ألين؟
    'Cause if Don mistimes his blood pressure pill, I'm not crawling out from under that until the morning. Open Subtitles حبة دوائه ، لن ازحف خارجه من تحته حتى الصباح
    The consideration of this item, in both an informal and a formal setting, will continue until the morning of Friday, 5 December 1997. UN ويستمر النظر في هذا البند، في إطار رسمي وغير رسمي على حد سواء، حتى صباح يوم الجمعة ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    Look, CSI can't be here until the morning. Open Subtitles أنظري ، المعمل الجنائي لن يكونوا هنا حتى الصباح
    We won't know anything until the morning. Open Subtitles ان تأخذي راحة؟ لن نعرف اي شيء حتى الصباح
    If not prepared until the morning Go tell this to Anon Dakota Open Subtitles لو لم أعد حتى الصباح إذهبي لهذا العنون بداكوتا
    The plants are on a U.V. cycle, so I can't show you until the morning. Open Subtitles الاعشاب ليست هنا لذا، لايمكنني ان اريك اياها حتى الصباح
    There is another person's pee on me, and I'm not allowed to use the bathroom until the morning. Open Subtitles هنالك شخص اخر يبول علي, لذلك غير مسموح لي ان استخدم الحمام حتى الصباح
    "This evening you're the only one" "I'm yours until the morning comes" Open Subtitles " قد تمت هذا المساء ، مكرسة لك حتى الصباح "
    Waiting until the morning after to let me know? Open Subtitles الانتظار حتى الصباح بعد أن اسمحوا لي أن أعرف؟
    Why not wait until the morning to tell the Queen of your decision? Open Subtitles لما لا ننتظر حتى الصباح لإطلاع الملكة على قرارك؟
    No offense, but I've spent months on digs in bogland and the smart thing to do is wait until the morning. Open Subtitles لا إهانة، لكنني قضيت شهوراً بالحفر في أرض المستنقع ومن الذكاء الإنتظار حتى الصباح
    Well, why don't you wait until the morning and you can check with your provider? Open Subtitles حسنا، لماذا لا تنتظرين حتى الصباح وبإمكانك التأكد من خلال مزودك
    The pitch black of night gives way to vivid images that comfort the dreamer until the morning. Open Subtitles الظلام الدامس ليلاً يعطي الطريق لصور حية تريح الحالم حتى الصباح
    The cells register, however, indicated that 17 persons had been detained in these cells until the morning of that day. UN غير أنه اتضح من سجل الزنزانات أن 17 شخصاً كانوا قد احتجزوا في هاتين الزنزانتين حتى صباح يوم الزيارة.
    With 14 vacancies to be filled, the meeting was suspended until the morning of the following day. UN ونظرا إلى ضرورة ملء 14 شاغرا، فقد علقت الجلسة حتى صباح اليوم التالي.
    Can it wait until the morning? Open Subtitles ألايمن لهذا الإنتظار حتّى الصباح ؟
    The one, but can Wait until the morning. Open Subtitles الواحد، لكن يُمْكِنُ أَنْ الإنتظار حتى الصباحِ.
    Doctors do not know what is ... he just say that we all have to wait until the morning ... Open Subtitles والأطباء لم يعرفوا ماذا به فقط قالوا إن علينا الإنتظار حتي الصباح ليروا إن كان سيصبح بخير
    Well, if it has to be in person, it can wait until the morning. Open Subtitles أذا ما كان هذا يجب أن يكون بشكل شخصى فلتؤجلة للصباح
    Pursuant to one of those recommendations, it was decided that the Council/Forum would hold ministerial consultations from the afternoon of Monday, 20 February, until the morning of Wednesday, 22 February, under agenda item 4 (emerging policy issues: environment and development). UN 21 - وعملاً بإحدى التوصيات، تقرر أن يعقد المجلس/المنتدى مشاورات وزارية ابتداء من بعد ظهر يوم الاثنين 20 شباط/فبراير وحتى صباح يوم الأربعاء 22 شباط/فبراير، في إطار البند 4 من جدول الأعمال (القضايا الناشئة في مجال السياسة العامة: البيئة والتنمية).
    The consultations ran from the afternoon of Wednesday, 24 February until the morning of Friday, 26 February. UN وقد امتدت المشاورات من بعد ظهر يوم الأربعاء 24 شباط/فبراير حتى صبيحة الجمعة، 26 شباط/فبراير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more