"until we figure" - Translation from English to Arabic

    • حتى نعرف
        
    • حتى نجد
        
    • حتى يمكننا معرفة
        
    • إلى أن نعرف
        
    • حتى نعلم
        
    • حتى نكتشف
        
    We'll be safe here until we figure out what's what. Open Subtitles على الأقل سنكون بأمان هنا .حتى نعرف ماذا يحدث
    We can use that to catch one and keep him there until we figure out what they want. Open Subtitles يمكننا استخدامه لنمسك بأحدهم وحبسه حتى نعرف ما يريدونه.
    We got to get you out of town, just until we figure out our next play. Open Subtitles علينا أنْ نخرجكَ من البلدة حتى نعرف ما هي خطوتنا التالية
    Well, you better lay low until we figure this out. Open Subtitles حسنا، من الأفضل أن تختفوا حتى نجد من وراء هذا
    You know, at least until we figure out who's behind this beast bounty. Open Subtitles على الأقل حتى يمكننا معرفة من يقف وراء هذه .. مكافأة الوحش
    until we figure out what's going on with her, she stays locked up and you stay away. Open Subtitles حتى نعرف ما يجري معها، فستبقى محبوسة وستبقين أنتِ بعيدة عنها
    My granddaughter stays here until we figure out what's going on. Open Subtitles حفيدتي ستبقى هنا حتى نعرف ماذا يجري هنا.
    The three of us will just lay low until we figure out where we're going. Open Subtitles ثلاثتنا سوف ننتظر حتى نعرف الى اين سوف نذهب
    So it's very important that you don't move until we figure out how to disarm it. Open Subtitles لذا فإنّ من المهم جداً أن لا تتحرّكي حتى نعرف طريقة تعطيلها.
    Just until we figure out what's what. Catch me up. Open Subtitles فقط حتى نعرف ما الجديد,اعلموني بالمستجدات
    All right, well, I think the best thing is we just stick close until we figure out how to help him out, which starts by you telling him he's got no soul. Open Subtitles حسنًا, أظن أن من الأفضل البقاء بالجوار حتى نعرف كيفية مساعدته و تخبره أنت أنه بلا روح مبدئيًا
    Uh,until we figure out what happened last night, I just can't be too careful. Open Subtitles حتى نعرف ما حدث ليلة الأمس، يجب أن نتوخى الحذر
    put her in holding until we figure out what to do with her. Open Subtitles ضعها في غرفة الحجز حتى نعرف ماذا سنفعل بها
    But we lay low until we figure out our next move, okay? Open Subtitles لكننا سنرتاح حتى نعرف خطوتنا التالية ، اتفقنا؟
    You're gonna come home with me, and you can stay there until we figure this out. Open Subtitles ستعودين معي إلى المنزل، وستبقين فيه حتى نجد حلًّا لمشكلتكِ.
    So, you're gonna come home with me and you can stay there until we figure this out. Open Subtitles ولهذا ستعودين معي إلى المنزل، وستمكثين فيه حتى نجد لكِ حلًّا.
    You're gonna come home with me and you can stay there until we figure this out. Open Subtitles ستعودين معي إلى المنزل، وستبقين فيه حتى نجد حلًّا لمشكلتكِ.
    All right, until we figure out what the old man knows, everyone's gonna need to be strapped at all times. Open Subtitles حسناً, حتى يمكننا معرفة مايعرفه الرجل العجوز الجميع بحاجة إلى الحزم الشديد في كل الوقت
    We're all here. No one's leaving until we figure out what happened to your mother. Open Subtitles كلنا هنا, لن يغادر أحد إلى أن نعرف ما الذي حدث مع امك
    We have to call off the fighter until we figure out what's going on. Open Subtitles يجب أن تجعل الطيار ينتظر حتى نعلم مالذى يحدث
    until we figure out what the hell happened, you're on forced leave. Open Subtitles حتى نكتشف ما الذي حدث بحق الجحيم أنت مُجبر على المغادرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more