"until we have" - Translation from English to Arabic

    • حتى نحصل
        
    • حتى نجد
        
    • حتى نحقق
        
    • حتى نملك
        
    • قبل أن نحصل
        
    • حتى لدينا
        
    • حتى يكون لدينا
        
    • حتي نحصل علي
        
    • حتّى يكون لدينا
        
    • حتى نجري
        
    Then he's a criminal until we have firm evidence to the contrary. Open Subtitles إذن فهو يعد مجرما حتى نحصل على دليل واضح بغير ذلك
    Next step is to raise the threat level, but I think we should hold a beat until we have more info. Open Subtitles الخطوة التالية هي رفع مستوى الحماية لكن أعتقد أننا يجب أن ننتظر قليلاً حتى نحصل على المزيد من المعلومات
    It's hard to guess until we have more specifics. Open Subtitles من الصعب التوقع حتى نجد المزيد من التفاصيل
    We will continue to play a leading role until we have achieved those Millennium Development Goals. UN وسنواصل الاضطلاع بدور ريادي حتى نحقق تلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mr. President, we agreed not to tell the press anything until we have all the facts. Open Subtitles سيدي الرئيس، اتفقنا على عدم إخبار الصحافة بأيّ شيء حتى نملك كل الحقائق
    Not until we have a ballistics report that can definitively tie that gun to the murder. Open Subtitles ليس قبل أن نحصل على تقرير فحص الرصاص والذي سيربط بالتأكيد القاتل بالمسدس
    [Phyl] Nobody move, stay exactly where you are until we have some lights in here. Open Subtitles [فيل] لا أحد يتحرك، والبقاء بالضبط أين أنت حتى لدينا بعض أضواء هنا.
    You keep stitching, we keep mapping the brain until we have what we need to get to the other side. Open Subtitles ستقومين بالخياطة، نحن سنقوم باكتشاف خريطة الدماغ حتى نحصل على ما نريد حتى نعبر الجهة الاخرى
    I appreciate that, sir, but our work isn't done until we have the votes. Open Subtitles أنا أقدر ذلك، سيدي لكن عملنا لا ينتهي حتى نحصل على التصويت
    Nothing will happen until we have proof of life. Open Subtitles لن يحصل شيء حتى نحصل على دليل حياة
    'Frank refuses to record the album'until we have perfected each and every detail. Open Subtitles .. فرانك رفض تسجيل الألبوم حتى نحصل على كمال كل التفاصيل
    until we have answers from the President himself! Postpone the vote! Postpone the vote! Open Subtitles قوموا بتأجيل هذا التصويت حتى نحصل على أجوبة من الرئيس نفسه
    - Good. Because the life-coaching business is not gonna take off until we have our first client. Open Subtitles لأن عمل تدريب الحياة لن ينطلق حتى نحصل على عميلنا الأول.
    Nobody does any press until we have a proper response to all this shit. Open Subtitles لا يحادثن أحدٌ إياهم حتى نجد ردًا مناسبًا لهذا الهراء
    If we can't charge Doyle with murder... (Dials) Maybe I can get him held with a departmental psych eval until we have some answers. Open Subtitles لربّما يكون بمقدوري حجزه مع قسم تقييم الحالات النفسيّة حتى نجد بعض الإجابات.
    I don't think that's necessary yet, but keep a close eye on the asset until we have further information. Open Subtitles لا هذا غير متطلبً بعد ولكن أبقوا أعينكم على المشتبة حتى نجد معلومات اكبر
    However, we are determined to continue until we have brought peace to the region, for our children and our children's children and for all the peoples of the region. UN ومع ذلك، فقد عقدنا العزم على مواصلة السير فيه حتى نحقق السلام للمنطقة، وﻷبنائنا وأبناء أبنائنا، ولجميع شعوب المنطقة.
    However, we are determined to continue until we have brought peace to the region, for our children and our children's children and for all the peoples of the region. UN ومع ذلك، فقد عقدنا العزم على مواصلة السير فيه حتى نحقق السلام للمنطقة، وﻷبنائنا وأبناء أبنائنا، ولجميع شعوب المنطقة.
    As your counsel, I will encourage you not to speak to the press until we have more information. Open Subtitles بصفتي مستشارك، أنصحك ألا تتحدث مع وسائل الإعلام حتى نملك المزيد من المعلومات.
    Not until we have some answers. Open Subtitles ليس قبل أن نحصل على بعض الأجوبة
    until we have a chance to call the rest of her clients Open Subtitles حتى لدينا فرصة لاستدعاء بقية زبائنها
    We cannot make a move on Chase until we know she's safe, until we have her here. Open Subtitles لا يمكننا جعل الخطوة على تشيس حتى نعرف أنها آمنة، حتى يكون لدينا لها هنا.
    until we have the child, we can't be sure, but in either case, it is your grandchild. Open Subtitles حتي نحصل علي الطفلة, لا نستطيع أن نكون متأكدين, ولكن في كلا ألحالتين إنها حفيدتك.
    Of course, procedurally, we're still assuming he's alive, until we have proof positive otherwise. Open Subtitles بالطبع ، من الناحية الإجرائية نحن نفترض أنّه لا يزال على قيد الحياة حتّى يكون لدينا دليل إيجابي على خلاف ذلك
    Because I don't want to spend an entire relationship counting the minutes until we have the talk. Open Subtitles لأنني لا اريدُ أن اقضيَ علاقةً كاملة اعدُ الدقائق حتى نجري المحادثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more