"until we know" - Translation from English to Arabic

    • حتى نعرف
        
    • حتى نعلم
        
    • حتى نتأكد
        
    • إلى أن نعرف
        
    • حتي نعرف
        
    • قبل أن نعرف
        
    • حتى نَعْرفْ
        
    • قبل ان نعرف
        
    • حتي نعلم
        
    • حتّى نعرف
        
    • وحتى نعرف
        
    • بعد أن نعرف
        
    • حتّى نتيقّن
        
    • وحتى نعلم
        
    We need to preserve that site until we know more. Open Subtitles يتوجب علينا البقاء فى هذا المكان حتى نعرف المزيد
    I just think we should stay calm until we know the story. Open Subtitles أنا أعتقد فقط أننا يجب أن نبقى هادئين حتى نعرف القصة
    Each cop that exits will be quarantined for 48 hours inside the sluice until we know that they're healthy. Open Subtitles كل شُرطي يخرج سيكون في الحجَر الصحّي لمُدّة 48 ساعَة داخل السَد حتى نعرف بأنّهُم بصحّة جيّدة.
    until we know what these meetings were actually about, Open Subtitles حتى نعلم ما كان شأن هذه الاجتماعات بالفعل،
    You use me, I use you, because until we know what the RAC's real endgame is, we're all being used. Open Subtitles كنت تستخدم لي، وأنا استخدم لك، لأننا حتى نعرف ما هي النهاية الحقيقية ل راك، ونحن جميعا تستخدم.
    Because until we know what Khlyen's endgame is, we're all being used. Open Subtitles لأننا حتى نعرف ما هي النهاية النهائية لخالين، ونحن جميعا تستخدم.
    No need to give anyone a scare... not until we know more. Open Subtitles ذكي. لسنا في حاجة لأخافة أي احد.. ليس حتى نعرف أكثر.
    We cannot make a move on Chase until we know she's safe, until we have her here. Open Subtitles لا يمكننا جعل الخطوة على تشيس حتى نعرف أنها آمنة، حتى يكون لدينا لها هنا.
    But until we know for sure it's functioning properly, there's no way I'm hooking it up to the ship. Open Subtitles ولكن حتى نعرف على وجه اليقين أنها تعمل بشكل صحيح، ليس هناك طريقة أنا ربطه إلى السفينة.
    But until we know for sure it's functioning properly, there's no way I'm hooking it up to the ship. Open Subtitles ولكن حتى نعرف على وجه اليقين أنها تعمل بشكل صحيح، ليس هناك طريقة أنا ربطه إلى السفينة.
    You'd better leave the house until we know for sure. Open Subtitles أنت من الأفضل أن تترك البيت حتى نعرف بالتأكيد.
    Suspend the inoculations until we know what killed Merell. Open Subtitles علّق التصحيحات حتى نعرف ما سبب موت ميرل.
    until we know what's going on with Turner and this cell, Open Subtitles حتى نعرف ما يحدث مع تيرنر و مع هذه الخلية
    You can't kill anyone until we know who he is, can you? Open Subtitles أنت لا تستطيع قتل أى أحد حتى نعرف من هو,هل تستطيع؟
    Let's not worry until we know we have something to worry about. Open Subtitles دعينا لا نقلق حتى نعلم إن كان لدينا شيء لنقلق عليه
    I'm just saying, until we know exactly what we're dealing with here, Open Subtitles كل ما أقوله فقط حتى نعلم بالتحديد مالذي نواجهه بالضبط هنا
    And let there be no more talk of waiting until we know more. UN وكفى حديثاً عن الانتظار حتى نعلم المزيد.
    But don't kill Malcolm until we know Rachel's safe. Open Subtitles ولكن,لا تقتل مالكوم حتى نتأكد من سلامة رايتشل
    until we know the truth, we cannot tell him anything. Open Subtitles لا يمكننا أن نخبره بشيء إلى أن نعرف الحقيقة
    That rules out sending a retrieval team until we know more. Open Subtitles هذا يحتم علينا عدم إرسال فريق إنقاذ حتي نعرف أكثر
    'No. Not until we know how it fits in with the overall investigation. Open Subtitles ليس قبل أن نعرف كيف ستتناسب مع التحقيق الجاري.
    until we know otherwise, we treat him as hostile. Open Subtitles حتى نَعْرفْ ما عدا ذلك، نُعالجُه كمعادي.
    Not until we know how badly my wife's administration's been compromised. Open Subtitles ليس قبل ان نعرف مدى التورط في ادارة زوجتي
    Which is why you can't admit to what you've done until we know exactly what we're dealing with. Open Subtitles و لهذا لا يجب عليكي بالأعتراف بما فعلتي حتي نعلم تماما مع ماذا نتعامل
    So we keep our mouths shut until we know what they're doing. Open Subtitles لذا نبقي أفواهنا مغلقة حتّى نعرف ماذا يفعلون
    And until we know that, we know nothing. Aha! Yeah. Open Subtitles وحتى نعرف ذلك، لا يوجد لدينا أي شيء. أجل.
    Nyx, let's not do anything rash until we know more. Open Subtitles نيكس) دعينا لا نتسرع) بفعل اي شيء إلا بعد أن نعرف
    Maybe postponing the wedding is the best thing, until we know that the black fairy can't interrupt. Open Subtitles حتّى نتيقّن أنّ الحوريّة السوداء لن تستطيع مقاطعته
    until we know what we're dealing with, we need to keep you under quarantine. Open Subtitles وحتى نعلم ما الذي نتعامل معه سنحتاج لحفظك في محجرٍ صحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more