"untraceable" - Translation from English to Arabic

    • يمكن تعقبه
        
    • يمكن تعقبها
        
    • لا يمكن تتبعها
        
    • غير قابل للتعقب
        
    • غير قابلة للتعقب
        
    • يُمكن تعقبه
        
    • غير قابل للتبع
        
    • غير قابل للتقصّي
        
    • لايمكن تعقبها
        
    • لا يمكن تتبعه
        
    • يُمكن تعقبها
        
    • لا يمكن تعقب
        
    • التي لا يمكن تتبّعها
        
    • لايمكن تعقبه
        
    • لا يمكن تعقبهم
        
    That's the number to this burner phone. Completely untraceable. Open Subtitles أن الرقم بهذا الهاتف لا يمكن تعقبه تمامًا
    I'm gonna need an untraceable gun, and I'm not gonna pull up in my own personal vehicle to do this, all right? Open Subtitles سأحتاج إلى مسدس لا يمكن تعقبه و أنا لن أستخدم سيّارتي الخاصة لفعل هذا ، إتفقنا؟
    If used effectively, our daemon would provide an untraceable, all-access pass to the digital secrets of anyone who had the app. Open Subtitles إذا قام باستخدامه، البرنامج سيعطيه معلومات لا يمكن تعقبها ويجتاز أى كلمات مرور وأسرار عن أى شخص يستخدم التطبيق
    It makes your cellular and data web communications untraceable. Open Subtitles فإنه يجعل بيانات الاتصال على شبكة الإنترنت لا يمكن تتبعها
    He's making it possible for anyone to make an untraceable, untrackable gun. Open Subtitles إنهُ يتيح لأي أحد صنع مسدس غير قابل للتعقب أو الإكتشاف
    He receives a payment from an untraceable shell corporation. Open Subtitles استلم دفعة من شركة وهمية غير قابلة للتعقب.
    You said your place was safe, untraceable. Open Subtitles قلت أن منزلكَ آمن ولا يُمكن تعقبه.
    That way, anytime we take money in, it's completely untraceable. Open Subtitles وبهذه الطريقة، في أي وقت نحن نسحب المال، ولا يمكن تعقبه تماما.
    It masks which cell towers you bounce off so it is totally untraceable and secure. Open Subtitles انه يغلف اي برج خلوي ويحجب اشارته لذا فهو آمن تماما ولا يمكن تعقبه
    I was told you wanted something untraceable and something fast. Open Subtitles قيل لي أنك تريد شيء لا يمكن تعقبه و سريع
    It's a whole bunch of calls to untraceable numbers. Open Subtitles ‫هناك العديد من الاتصالات ‫بأرقام لا يمكن تعقبها
    And I put two killers on your untraceable plane. Open Subtitles ‫ووضعت قاتلين على طائرتك ‫التي لا يمكن تعقبها
    Rerouted every three milliseconds. untraceable. Open Subtitles يتم تحويلها كل ثلاث أجزاء من الثانية، لا يمكن تعقبها
    To iraqi war widows through untraceable wire transfers. Open Subtitles لأرامل حرب العراق عبر تحويلات برقية لا يمكن تتبعها
    Even the moneys that were exchanged were done through untraceable accounts offshore. Open Subtitles حتى المال الذي استخدمته وصل لها خلال حسابات خارجية لا يمكن تتبعها
    He could have built that lab anywhere, and the video link was untraceable. Open Subtitles كان بإمكانه بناء ذلك المعمل بأى مكان ورابط الفيديو كان غير قابل للتعقب
    I would bury all the shortcomings and I'd make it completely untraceable. Open Subtitles وسأخفي كل مواطن الضعف وسأجعلها غير قابلة للتعقب
    Use this. It's untraceable. Open Subtitles استخدم ذلك ، لا يُمكن تعقبه
    Yeah, I'm gonna use a pay phone. Make it untraceable. Open Subtitles أجل، سأستخدم هاتف مدفوع لأجعل الأمر غير قابل للتبع
    It hasn't been used, so it's untraceable. Open Subtitles إنه لم يستخدم من قبل، لذا فإنه غير قابل للتقصّي
    A lot of back and forth by our bad guys but all on untraceable burner cells. Open Subtitles هنالك الكثير ذهابا وإيابا من رجالنا السيئين ضع جميع الأرفام التي لايمكن تعقبها
    Bags of untraceable cash won't cut it. Open Subtitles حقائب المال الذي لا يمكن تتبعه لن تحل المشكلة
    We know that he specializes in untraceable toxins, and that you hired him to create that allergic reaction. Open Subtitles نعلم أنه مُختص في صناعة سموم لا يُمكن تعقبها وأنك قُمت بتوظيفه لخلق رد فعل تحسسي
    The weapons had been produced between 1961 and 1980 and were therefore untraceable. UN وقد أُنتجت الأسلحة بين عامي 1961 و 1980، لذا لا يمكن تعقب مصادرها.
    Two dozen untraceable pistols. Open Subtitles دزينتان من المسدّسات التي لا يمكن تتبّعها
    Assets bought with untraceable income resold and the profits reinvested to make sure it's clean. Open Subtitles الموجودات المبتاعة من دخل لايمكن تعقبه ، أعيد بيعها إلى جانب الأرباح التي أعدنا الإستثمار بها لنضمن أن عملنا نظيف
    The number of untraceable HIV-affected patients highlighted the extreme weakness of health information and medical records systems in many countries. UN وقد أظهر العدد الكبير من المرضى المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الذين لا يمكن تعقبهم الضعف الشديد في نظم المعلومات الصحية والسجلات الطبية في بلدان عديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more