"up ahead" - Translation from English to Arabic

    • أمامنا
        
    • فوق للأمام
        
    • بالأمام
        
    • حتى قدما
        
    • في الأمام
        
    • إلى الأمام
        
    • بالمقدمة
        
    • الأمر للأمام
        
    Bridge, just up ahead. Tell me you'll look after Ian. Open Subtitles الجسر أمامنا مباشره بالله عليكِ أخبريني بأنكِ ستعتني بأيان
    The entrance to the computer core should be up ahead. Open Subtitles المدخل إلى مركز الكمبيوتر يجب أن يكون أمامنا مباشرةً
    Dad, there's an historical marker up ahead. Let's stop. Open Subtitles أبي، هناك علامة تاريخية أمامنا دعنا نتوقف ونراها
    I think the main road's about two miles up ahead. Open Subtitles أعتقد الطريق الرئيسي حوالي ميلان فوق للأمام.
    Looks like we're getting closer. The building we want is just up ahead. Open Subtitles يبدو أنّنا نقترب المبنى الذي ننشده بالأمام
    Yeah, looks like a bit of bad weather up ahead. Open Subtitles نعم، يبدو وكأنه شيء من سوء الاحوال الجوية حتى قدما.
    There are people up ahead who are dying, too. Open Subtitles هناك أشخاص هناك في الأمام الذين يموتون، أيضا.
    up ahead, there was a chance for the Porsche to redeem itself. Open Subtitles يصل إلى الأمام , كانت هناك فرصة ل بورشه لتخليص نفسه.
    Yeah, dumb-ass hit man taken out with only minor casualties on our side, so you know what, we ended up ahead. Open Subtitles أجل ، رجل الضرب الغبى خرج بـ إصابات طفيفة فقط بجانبنا ، لذا انت تعرف ما انتهينا به أمامنا
    There's a decent-sized field up ahead, but it's gonna be rough. Open Subtitles هناك حقل متسع بما يكفي أمامنا ولكن الهبوط سيكون وعراً
    I can't explain this at the roadblock up ahead. Open Subtitles لا يُمكننا تفسير هذا لنُقطة التفتيش أمامنا.
    There's a T-intersection up ahead, and that's where the louvers are. Open Subtitles هنالكَ تقاطع أمامنا و ذلك حيث تقع البوابات
    I think the vents are working up ahead. Open Subtitles أظنّ إنّ فتحات التهوية تعمل في المنطقة أمامنا
    We got traffic up ahead. We're gonna need to reroute. Open Subtitles هناك اختناق مروري أمامنا يجب أن نعدل وجهتنا
    We were riding once in the Tetons, and there was this rockslide up ahead, and her horse bucked ... Open Subtitles كنا نمتطيها ذات مرة وكان هناك انهيار صخري أمامنا وخاف حصانها وألقاها عن ظهره
    They've stopped up ahead in front of a single-story structure. Open Subtitles تَوقّفوا فوق للأمام أمام تركيب وحيد ذو طوابق.
    Master Bruce, there's a troublesome spot up ahead. Open Subtitles سيد بروس , هناك بقعة مزعجة فوق للأمام
    And he kept walking. Because he didn't believe there was a monster up ahead." Open Subtitles ،وتابع السّير .لأنّه لم يصدق أن ثمة وحشاً بالأمام
    Pull up ahead. My car's on the right. Open Subtitles أوقف السيارة بالأمام فأن سيارتي متوقفةً بِالجهة اليمنى
    There should be some wood pallets up ahead. Open Subtitles يجب أن يكون هناك بعض المنصات الخشبية حتى قدما.
    I'm gonna ask him if there's any police up ahead. Open Subtitles سأسأله ما إن كانت هناك سيارة شرطة في الأمام
    We have him stopped at a red light up ahead. Open Subtitles سنجعله يتوقف على الإشارة الحمراء إلى الأمام
    But do not worry; always end up ahead. Open Subtitles ولكن , لا تقلق فنحن ننتهى دائما بالمقدمة
    I keep us in the present, you look out for what's up ahead. Open Subtitles أَبقينا في الهديةِ، تَنتبهُ إلى ما الأمر للأمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more