"up for discussion" - English Arabic dictionary

    "up for discussion" - Translation from English to Arabic

    • للنقاش
        
    • للمناقشة
        
    • محل نقاش
        
    No, I'm saying that this isn't up for discussion right now Because we have ears on us. Open Subtitles لا ، أقصد أنّ هذا الأمر ليس للنقاش حالياً، لأن ثمّة من يتلصصوا السمع علينا.
    Yeah, until it comes to life and death, and then it's not up for discussion. Open Subtitles أجل، إلّا إذا كانت مسألة حياة أو موت، عندئذٍ لا يكون الأمر مطروحًا للنقاش.
    And anything else is up for discussion. I don't even understand it. Open Subtitles وكل شيء, شيء غير هذا مطروح للنقاش لا أفهم شيئاً
    :: The draft report was also brought up for discussion in ordinary meetings of the Cambodian National Council for Women. UN :: عرض مشروع التقرير للمناقشة أيضا في الاجتماعات العادية للمجلس الوطني الكمبودي للمرأة.
    We shall study them and give them our full consideration as they come up for discussion in the Open-ended Working Group. UN وسوف ندرس تلك المقترحات ونمعن النظر فيها تماما عندما تطرح للمناقشة في اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية.
    That's not even up for discussion. Open Subtitles هذا الأمر ليس محل نقاش.
    Bets, it's not up for discussion. Take the kids to Francine. Open Subtitles بيتس, الامر غير قابل للنقاش, اوصلي الاولاد عند فرانسين
    I don't know you at all, and this is personal, and it's not up for discussion. Open Subtitles لا أعرفك على الإطلاق, وهذا أمر شخصي وغير قابل للنقاش
    Look, it's not up for discussion. Open Subtitles انظروا، أنها ليست محلا للنقاش.
    Okay, my husband is not up for discussion. Open Subtitles حسناً, زوجي ليس موضوعاً للنقاش
    Steve, listen to me. This is not up for discussion, okay? Open Subtitles استمع إليّ يا "ستيف", هذا غير قابل للنقاش, حسناً؟
    If the Security Council deliberately brings the above-mentioned " human rights issue " irrelevant to security up for discussion under the pressure of the U.S. and its allies, it will be the most striking manifestation of the double standards. UN فإذا تعمد مجلس الأمن طرح " قضية حقوق الإنسان " المذكورة أعلاه والتي لا تمت بصلة لمسألة الأمن للنقاش استجابة لضغط الولايات المتحدة وحلفائها، سوف يكون ذلك أبرز مظهر من مظاهر ازدواجية المعايير.
    Okay, this is not up for discussion. Open Subtitles هذا ليس مطروح للنقاش
    It's not up for discussion. Open Subtitles الامر غير قابلِ للنقاش
    Everything is up for discussion. Open Subtitles كل شيء متروك للنقاش.
    This is not up for discussion. Open Subtitles إن هذا ليس محلًا للنقاش
    This isn't up for discussion. Open Subtitles هذه ليست محلا للنقاش
    They were then given the opportunity to respond to each others' comments, before the floor was opened up for discussion. UN ثم اتيحت لهم الفرصة للرد على تعليقات بعضهم البعض قبل افتتاح المنصة للمناقشة.
    At the beginning of the second week, following the section-by-section review of the negotiating text, it is proposed that the issue of the form of the document resulting from the Conference be taken up for discussion. UN وفي بداية اﻷسبوع الثاني، بعد استعراض النص التفاوضي فرعا فرعا، يُعتزم طرح مسألة شكل الوثيقة التي تصدر عن المؤتمر للمناقشة.
    :: The draft report was brought up for discussion in three workshops in which civil society and non-governmental organizations active in women's issues participated to review and provide inputs. UN :: عرض مشروع التقرير للمناقشة في ثلاث حلقات عمل شاركت فيها منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال قضايا المرأة بغرض استعراض وتقديم المدخلات.
    This is not up for discussion Open Subtitles هذا ليس محل نقاش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more