"updated statistical" - Translation from English to Arabic

    • إحصائية مستكملة
        
    • إحصائية محدثة
        
    • إحصائية محدّثة
        
    • إحصائية محدَّثة
        
    • إحصائية مُحدَّثة
        
    • الإحصائية المستكملة
        
    • إحصائية حديثة
        
    • الإحصائية المحدَّثة
        
    Annexes 1 and 2 to this Information contain updated statistical data on areas covered by the Convention. UN ترد في المرفقين الأول والثاني لهذه الوثيقة بيانات إحصائية مستكملة عن المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    Please provide updated statistical data in that regard. UN ويرجى تقديم بيانات إحصائية مستكملة في هذا الصدد.
    It requests the State party to include in its next periodic report updated statistical information on unemployment among Roma, as well as information on the concrete measures taken to create employment opportunities for Roma. UN وتطلب من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات إحصائية محدثة عن معدلات البطالة في صفوف الروما إلى جانب معلومات عن التدابير الملموسة المتخذة لخلق فرص عمل لفائدة الروما.
    Please also provide updated statistical information on how many cases of violence against women have been reported during the period under review. UN كما يرجى تقديم معلومات إحصائية محدثة عن عدد حالات العنف ضد المرأة المُبلغ عنها خلال الفترة موضوع الاستعراض.
    13. Please provide updated statistical data on the percentage of the population covered by the national pension scheme and the solidarity scheme. UN ١٣- يرجى تقديم بيانات إحصائية محدّثة عن النسبة المئوية للسكان المشمولين بالصندوق القومي للمعاشات وخطة التضامن.
    Please also provide updated statistical information for 2009 and indicate the penalties imposed on convicted perpetrators of sexual violence since 2007. UN ويرجى كذلك تقديم معلومات إحصائية محدَّثة لعام 2009 وبيان العقوبات التي فُرضت على الجناة المُدانين بجرائم جنسية منذ عام 2007.
    Please provide updated statistical data in that regard. UN ويرجى تقديم بيانات إحصائية مستكملة في هذا الصدد.
    Moreover, it is recommended that the next periodic report include updated statistical data on the demographic composition of the Croatian population. UN ويوصي، علاوة على ذلك، بأن يشمل التقرير الدوري المقبل بيانات إحصائية مستكملة بشأن التشكيل الديمغرافي للشعب الكرواتي.
    The use of updated statistical data that were as precise as possible was thus extremely important. UN وأوضح أن استخدام بيانات إحصائية مستكملة ودقيقة بقدر الإمكان سيكون على جانب كبير من الأهمية، لذلك السبب.
    Please also provide updated statistical data on marriages between minors after 2002, disaggregated by sex. UN ويرجى أيضا تقديم بيانات إحصائية مستكملة بشأن حالات الزواج بين القاصرين بعد عام 2002، مصنفة حسب نوع الجنس.
    Please also provide updated statistical data on marriages between minors after 2002, disaggregated by sex. UN ويرجى أيضا تقديم بيانات إحصائية مستكملة بشأن حالات الزواج بين القاصرين بعد عام 2002، مصنفة حسب نوع الجنس.
    The Committee is also concerned about the absence of updated statistical data on the number of child and adolescent workers. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء عدم وجود بيانات إحصائية محدثة عن عدد الأطفال والمراهقين العمال.
    The Committee requests that the State party provide in the next periodic report information on results achieved, including updated statistical data on the incidence of family violence and sexual violence. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات عن النتائج المحققة، بما في ذلك تقديم بيانات إحصائية محدثة عن حالات العنف العائلي والعنف الجنسي.
    The Committee requests that the State party provide in the next periodic report information on results achieved, including updated statistical data on the incidence of family violence and sexual violence. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات عن النتائج المحققة، بما في ذلك تقديم بيانات إحصائية محدثة عن حالات العنف العائلي والعنف الجنسي.
    updated statistical data on the enrolment rate of girls for 2010-2011 UN بيانات إحصائية محدثة عن معدلات التحاق الفتيات للفترة 2010-2011
    It particularly requests the State party to provide in its next periodic report updated statistical information on the percentage and functions of minority representatives holding public offices and government positions. UN وتطلب بشكل خاص إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات إحصائية محدثة بشأن النسبة المئوية لممثلي الأقليات العاملين في إدارات عامة والمتقلدين مناصب حكومية وبشأن مهام هؤلاء الممثلين.
    The Committee also requests the State party to provide in its next periodic report updated statistical data on the number of complaints, investigations, prosecutions and on the sentences imposed on perpetrators, as well as on victim assistance and compensation. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية محدّثة عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات وعن العقوبات المفروضة على الفاعلين، وكذلك عن مساعدة الضحايا وتعويضهم.
    The Committee also requests the State party to provide in its next periodic report updated statistical data on the number of complaints, investigations and prosecutions and on the sentences imposed on perpetrators, as well as on victim assistance and compensation. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية محدّثة عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات وعن العقوبات المفروضة على الفاعلين، وكذلك عن مساعدة الضحايا وتعويضهم.
    27. The Committee is concerned about the lack of updated statistical data on the ethnic composition of the population, as well as on the number and nature of reported acts of racial discrimination within the territory of the State party. UN 27- يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود بيانات إحصائية محدَّثة عن التركيبة العرقية للسكان، وكذلك عن عدد وطبيعة أعمال التمييز العنصري المبلغ عنها داخل إقليم الدولة الطرف.
    7. The Committee remains concerned also about the lack of updated statistical data disaggregated by ethnicity, gender and age on the victims of racial discrimination and of accurate data on the occurrence of hate speech and hate crimes, the number and nature of cases brought against perpetrators, convictions obtained, sentences imposed and compensation awarded (art. 2 (1)). UN 7- ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق أيضاً إزاء عدم تقديم بيانات إحصائية مُحدَّثة مصنفة بحسب الإثنية ونوع الجنس والسن عن ضحايا التمييز العنصري، وبيانات دقيقة عن مرات حدوث خطاب الكراهية وجرائم الكراهية، وعدد وطبيعة الدعاوى التي ترفع ضد مرتكبي هذه الأعمال والإدانات التي توجه إليهم والأحكام التي تصدر بحقهم، والتعويضات التي تمنح للضحايا (الفقرة 1 من المادة 2).
    updated statistical information has also been provided. UN ويرد أيضا تفصيل للبيانات الإحصائية المستكملة.
    ** The submission of the present report was delayed due to the unavailability of updated statistical data. UN * تأخر تقديم هذا التقرير بسبب عدم توافر بيانات إحصائية حديثة.
    39. The Committee is concerned at the general lack of updated statistical data. UN 39- تشعر اللجنة بالقلق إزاء النقص العام في البيانات الإحصائية المحدَّثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more