"uphold one another" - English Arabic dictionary

    "uphold one another" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    At the global level, this requires respect for the principle of sovereign equality among States, the commitment to enrich, not beggar, one another, the need to uphold and defend the principles of the United Nations Charter and international law, the pacific settlement of disputes, the promotion of all human rights, and respect for the one and only world we live in. UN وعلى الصعيد العالمي، يتطلب هذا احترام مبدأ المساواة السيادية بين الدول، والالتزام بإثراء - وليس بإفقار - كل منها اﻷخرى، وضرورة التمسك بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي والدفاع عنها، وتسوية النزاعات بالوسائل السلمية، وتعزيز جميع حقوق اﻹنسان، واحترام العالم الواحد الوحيد الذي نعيش فيه.
    28. Claiming that such resolutions were irrelevant was yet another assault, similar to the one carried out by the Prime Minister of Israel in the General Assembly, against the will of the international community, which had repeatedly tried to uphold international law and the principles for which the United Nations stood. UN 28 - واختتم قائلا إن الادعاء بأن هذه القرارات ليست ذات صلة هو اعتداء آخر شبيه باعتداء سابق ارتكبه رئيس وزراء إسرائيل بحق الجمعية العامة في تحد لإرادة المجتمع الدولي الذي حاول مرارا إعلاء شأن القانون الدولي والمبادئ التي تدافع عنها الأمم المتحدة.
    However, even among States which uphold the principle of restrictive immunity, actual practices in respect of State immunity are not uniform, and domestic laws adopting the principle of restrictive immunity vary from one State to another. UN إلا أن الممارسات الفعلية فيما يتعلق بحصانة الدولة ليست موحدة، حتى بين الدول التي تؤيد مبدأ الحصانة المقيدة، وتختلف القوانين المحلية التي تقر مبدأ الحصانة المقيدة بين دولة وأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more