"upon the proposal of" - Translation from English to Arabic

    • بناء على اقتراح من
        
    • وبناء على اقتراح من
        
    • وبناء على مقترح من
        
    • بناءً على اقتراح
        
    • بناء على مقترح من
        
    • وبناءً على اقتراح
        
    • وباقتراح من
        
    upon the proposal of the President, the Council decided to revert to the matter at a subsequent date. UN بناء على اقتراح من الرئيس، قرر المجلس أن يعاود النظر في الموضوع في تاريخ لاحق.
    Ministers can be dismissed from their duties by the President upon the proposal of the Prime Minister, when deemed necessary. UN ويحق لرئيس الجمهورية أن يعزل الوزراء بناء على اقتراح من رئيس مجلس الوزراء عندما يرى ذلك ضرورياً.
    He appoints and dismisses ministers upon the proposal of the Prime Minister. UN ويقوم بتعيين الوزراء وإقالتهم بناء على اقتراح من رئيس الوزراء.
    upon the proposal of the President, the Council adopted the draft resolution contained in the report, as orally amended. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، اعتمد المجلس مشروع القرار الوارد في التقرير، بصيغته المعدلة شفويا.
    upon the proposal of the Chair, the Committee agreed to keep the item open until the conclusion of the work of the Committee. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على إبقاء هذا البند مفتوحا إلى حين اختتام أعمال اللجنة.
    On the basis of the work of the group, and upon the proposal of the Chairman, the SBSTA, at its fifth meeting on 5 August, adopted the following conclusions: UN ٧٢- استناداً إلى العمل الذي أنجزه الفريق المشار إليه، وبناء على مقترح من الرئيس، اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الاستنتاجات التالية في جلستها الخامسة المعقودة في ٥ آب/أغسطس.
    upon the proposal of the President, the Board agreed to consider items 6 and 7 together. UN ووافق المجلس، بناء على اقتراح من الرئيس، على النظر فى البندين ٦ و٧ معا.
    Three draft documents on the agenda were discussed upon the proposal of the Council of Border Troop Commanders. UN وجرى بحث ثلاثة مشاريع وثائق مدرجة على جدول الأعمال بناء على اقتراح من مجلس قادة قوات الحدود.
    upon the proposal of the Prime Minister and Head of Government, UN بناء على اقتراح من رئيس الوزراء، رئيس الحكومة؛
    4. At the same meeting, upon the proposal of the Chair, the Committee agreed to waive the relevant provisions of rule 120 of the General Assembly and proceeded to take action on the draft resolution. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، على عدم تطبيق الأحكام ذات الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في البت في مشروع القرار.
    upon the proposal of the Chair, the Committee agreed to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and proceeded to take action on the draft resolutions. UN بناء على اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على التغاضي عن المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة وشرعت في البت في مشاريع القرارات.
    upon the proposal of the Chair, the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and proceeded to take action on the draft resolution. UN بناء على اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على عدم تطبيق الأحكام ذات الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة وشرعت في البت في مشروع القرار.
    upon the proposal of the President, the Council agreed to waive the relevant provision of rule 54 of the rules of procedure of the Economic and Social Council and proceeded to take action on the draft decision. UN بناء على اقتراح من الرئيس، وافق المجلس على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة الوارد في المادة 54 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وشرع في البت في مشروع المقرر.
    4. At the same meeting, upon the proposal of the Chair, the Committee agreed to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and to proceed to act on draft resolution A/C.2/68/L.50. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في البت في مشروع القرار A/C.2/68/L.50.
    upon the proposal of the Chair, the Committee agreed to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and proceeded to take action on the draft resolutions. UN بناء على اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على عدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وشرعت في البت في مشروعي القرارين.
    upon the proposal of the Chair, the Committee decided that no action was required under the item. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أنه لا يلزم اتخاذ أي إجراء في إطار هذا البند.
    upon the proposal of the Chair, the Committee agreed to waive the relevant provision of rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and proceeded to take action on the draft resolution. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة وشرعت في البت في مشروع القرار.
    upon the proposal of labour exchanges, municipalities establish annual quotas of new jobs of up to 5 per cent of the total number of the working force of a company. UN وبناء على اقتراح من مكاتب العمل، تُحدﱢد المجالس البلدية حصصا سنوية لفرص العمل الجديدة تصل إلى ٥ في المائة من مجموع أعداد القوى العاملة في شركة من الشركات.
    At the same meeting, upon the proposal of the Chairman, the Committee welcomed the candidacy of Italy for the Presidency of the first session of the Conference of the Parties. UN ١٤ - وفي الجلسة ذاتها وبناء على اقتراح من الرئيس، رحبت اللجنة بترشيح ايطاليا لرئاسة الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    At its 3rd meeting, on 30 July, in response to the above mentioned statements, and upon the proposal of the Chairman, the SBSTA: UN ٤٤- قامت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في جلستها الثالثة المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه، ردﱠاً على البيانات المشار اليها أعلاه، وبناء على مقترح من الرئيس، بما يلي:
    It takes decisions upon the proposal of the Prime Minister or the respective minister. UN ويتخذ قرارات بناءً على اقتراح رئيس الوزراء أو الوزير المعني.
    2. At its 61st meeting, on 1 May 2003, upon the proposal of the Chairman, the Third Committee decided to reopen its consideration of the sub-item. UN 2 - وقررت اللجنة الثالثة، في جلستها 61 المعقودة في 1 أيار/مايو 2003، بناء على مقترح من الرئيس، النظر من جديد في البند الفرعي.
    upon the proposal of the President, the Conference expressed its appreciation to Mr. Dovland for his sterling work as Chairman of the SBSTA since the fifth session of the Conference. UN 149- وبناءً على اقتراح الرئيس أعرب المؤتمر عن تقديره للسيد دوفلاند لما قام به من عمل قيم بوصفه رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية منذ الدورة الخامسة للمؤتمر.
    upon the proposal of the Chair-Rapporteur, the working group agreed to hold a general debate, to be followed by the first and second readings of the new text prepared by the Chair-Rapporteur, and to conclude with the adoption of the report on the session. UN 18- وباقتراح من الرئيس - المقرر، وافق الفريق العامل على إجراء نقاش عام، تعقبه القراءتان الأولى والثانية للنص الجديد الذي أعده الرئيس - المقرر، والانتهاء باعتماد تقرير الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more