"urban air" - Translation from English to Arabic

    • الهواء في المناطق الحضرية
        
    • هواء المدن
        
    • الهواء في الحضر
        
    • هواء المناطق الحضرية
        
    • الجوي في المناطق الحضرية
        
    National Policy on urban air Quality Management. UN السياسة الوطنية بشأن إدارة نوعية الهواء في المناطق الحضرية.
    Enforcement of fuel quality standards and improvements can significantly reduce urban air pollution. UN ومن شأن إنفاذ معايير نوعية الوقود وتحسيناته أن يخفض تلوث الهواء في المناطق الحضرية تخفيضا كبيرا.
    Vehicles, particularly those driven by diesel engines, are the main cause of urban air pollution. UN إذ تعتبر المركبات، وبخاصة التي تدفعها محركات تعمل بوقود الديزل، السبب الرئيسي وراء تلوث الهواء في المناطق الحضرية.
    The presence of low concentrations of CTC in urban air might be the previously unrecognized source that could close the gap between emission estimates. UN وأشير إلى أن وجود تركيزات منخفضة من رابع كلوريد الكربون في هواء المدن قد يكون المصدر غير المعترف به سابقاً الذي قد يتيح سدّ الثغرة في تقديرات الانبعاثات.
    IPIECA urban air Quality Management Project UN مشروع الرابطة ﻹدارة نوعية الهواء في الحضر
    The representative of the Panel said that the Panel had actively sought the information presented after reviewing research demonstrating the presence of carbon tetrachloride in urban air. UN وقال ممثل الفريق إن الفريق سعى سعياً حثيثاً للحصول على المعلومات المعروضة بعد استعراض البحوث التي تُظهِر وجود رابع كلوريد الكربون في هواء المناطق الحضرية.
    On a global scale, the health costs of urban air pollution are thought to approach $100 billion annually. UN وعلي المستوي العالمي يعتقد أن التكاليف الصحية لتلوث الهواء في المناطق الحضرية تقترب من 100 مليار دولار سنوياً.
    Activities implemented include support to better urban air quality and environmental friendly construction. UN ومن بين الأنشطة المنفذة تقديم الدعم لتحسين جودة الهواء في المناطق الحضرية والبناء الصالح بيئياً.
    urban air pollution UN تلوث الهواء في المناطق الحضرية
    The NMHSs are in possession of information and capabilities that are essential to the forecasting of urban air pollution and for the evaluation of the effectiveness of different control strategies. UN ولدى هذه الخدمات معلومات وقدرات تعد أساسية للتنبؤ بتلوث الهواء في المناطق الحضرية وتقييم فعالية مختلف استراتيجيات مراقبة الانبعاثات.
    1. Standards for urban air quality UN 1 - معايير جودة الهواء في المناطق الحضرية
    urban air pollution is emerging as a serious problem facing not only major cities but also many medium sized cities in the region. UN يبرز تلوث الهواء في المناطق الحضرية بوصفه مشكلة خطيرة لا تواجه المدن الكبيرة فحسب بل أيضا كثيرا من المدن المتوسطة الحجم في المنطقة.
    In areas where there is a substantial annual heating requirement, coal is often used, the combustion of which adds considerably to urban air pollution. UN وفي المناطق التي تتوافر فيها احتياجات سنوية ضخمة للتدفئة، كثيراً ما يستخدم الفحم الذي يضاعف احتراقه بدرجة كبيرة من تلوث الهواء في المناطق الحضرية.
    15. urban air quality is affected not only by transportation emissions but also by the location of industries in or near urban areas. UN 15 - ولا تتضرر نوعية الهواء في المناطق الحضرية بفعل انبعاثات وسائل النقل فقط بل أيضا بسبب وجود الصناعات في هذه المناطق أو بالقرب منها.
    Initiatives, such as the air pollution in megacities of Asia project, aim to increase the capacity of Governments and city authorities to address urban air pollution issues by developing regional action plans and establishing an urban air pollution network for metropolitan areas in Asia. UN وثمة مبادرات، من بينها مشروع مكافحة التلوث في المدن الضخمة بآسيا، تهدف إلى تعزيز قدرة الحكومات وسلطات المدن على معالجة قضايا تلوث الهواء في المناطق الحضرية عن طريق وضع خطط عمل إقليمية وإقامة شبكة تعنى بتلوث الهواء في المناطق الحضرية في مناطق المدن الكبرى الآسيوية.
    It is obvious that without a comprehensive sustainable energy strategy, global warming will continue unabated, urban air with continue to deteriorate and marine pollution will not be halted. UN ومن البديهي أنه بدون استراتيجية شاملة ومستدامة بشأن الطاقة سيستمر الاحترار العالمي بلا هوادة وسيستمر تدهور هواء المدن ولن يوقف التلوث البحري.
    In many developing countries and their cities, urban air quality is still frequently below the standards recommended by WHO. UN وفي عديد من البلدان النامية ومدنها، ما زالت نوعية هواء المدن في كثير من الأحيان أدنى من المستويات التي توصي بها منظمة الصحة العالمية.
    28. 1st Governmental Meeting on urban air Quality in Asia. UN 28- أول اجتماع حكومي يُعنى بنوعية هواء المدن في آسيا.
    In 1998 IPIECA’s urban air Quality Management Programme continued to further its goals to: UN في عام ١٩٩٨، واصل برنامج الرابطة ﻹدارة نوعية الهواء في الحضر العمل على تعزيز هدفيه، وهما:
    The Working Group this year concentrated on the completion and distribution of the IPIECA urban air Quality Management toolkit. UN وقد ركز الفريق العامل هذا العام على إنجاز وتوزيع مجموعة اﻷدوات التي وضعتها الرابطة في مجال إدارة نوعية الهواء في الحضر.
    In turn, climate patterns directly affect the sources, transport and deposition of air pollutants; and a major concern is that global warming will exacerbate the problem of urban air pollution in many parts of the world. UN وتؤثر الأنماط المناخية بدورها تأثيرا مباشرا في مصادر ملوثات الهواء ونقلها وترسيبها؛ ومن دواعي القلق الرئيسية أن الاحترار العالمي سيتسبب في تفاقم مشكلة تلوث الهواء في الحضر في العديد من أنحاء العالم.
    One of the major challenges to improve urban air quality is replacing the aging vehicle fleet, and the industrial capital stock with new cleaner production technologies. UN ويتمثل أحد التحديات الرئيسية التي تواجه تحسين نوعية هواء المناطق الحضرية في إمكانية استبدال أسطول المركبات والمصانع القديمة البناء بأخرى جديدة تستخدم تكنولوجيات الإنتاج الأنظف.
    18. The health and environmental problems related to urban air pollution are becoming a growing concern that requires the increased sharing of experience with integrated approaches to the abatement and prevention of such pollution. UN ١٨ - أما المشاكل المتعلقة بالصحة والبيئة والمتصلة بالتلوث الجوي في المناطق الحضرية فقد أصبحت مصدر قلق متعاظم يقتضي زيادة اقتسام الخبرات فضلا عن اتباع نهج متكاملة إزاء مسألة الحد من هذا التلوث ومنعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more