"urban environmental" - Translation from English to Arabic

    • البيئية الحضرية
        
    • البيئة الحضرية
        
    • البيئي الحضري
        
    • البيئية في المناطق الحضرية من
        
    • بيئية حضرية
        
    • البيئة في المناطق الحضرية
        
    • البيئيين من
        
    • للبيئة الحضرية
        
    • الحضرية البيئية
        
    • البيئي في المناطق الحضرية
        
    This contributes to another urban challenge, which is the management of wastes and other urban environmental health problems. UN ويُسهم هذا في خلق تحديات حضرية أخرى، تتمثل في إدارة النفايات ومشاكل الصحة البيئية الحضرية الأخرى.
    Regional thematic reports on urban environmental issues UN التقارير المواضيعية الاقليمية عن المسائل البيئية الحضرية
    The relationship between city size, rate of growth and urban environmental problems UN العلاقة بين حجم المدينة ومعدل النمو والمشاكل البيئية الحضرية
    It asked how the Government was addressing the quality and quantity of homes and urban environmental protection under its State housing-subsidy schemes. UN وسألت عن الكيفية التي تعالج بها الحكومة مسألة المساكن كماً وكيفاً وحماية البيئة الحضرية في مخططاتها الحكومية لتقديم المساعدات السكنية.
    It comprises the staff of the Urban Environment Unit of UNEP and the urban environmental Planning Branch of UN-Habitat and other staff from UNEP and UN-Habitat that are working on joint activities. UN ويضمّ الفريق موظفين من وحدة البيئة الحضرية التابعة لليونيب ومن فرع التخطيط البيئي الحضري التابع لموئل الأمم المتحدة، فضلاً عن موظفين آخرين من الوكالتين يعملون على تنفيذ أنشطة مشتركة.
    An important task is to integrate the urban environmental perspective into the work of both programmes. UN ومن مهامهما الرئيسية إدراج البعد البيئي الحضري فيما يضطلعان به من أعمال.
    Yet a variety of urban environmental problems have worsened in many of these cities. UN ومع ذلك، شهد العديد من هذه المدن تفاقم مجموعة من المشاكل البيئية الحضرية.
    41. Reports and handbooks on urban environmental issues are to be prepared on the subject of urbanization. UN 41 - من المقرر إعداد تقارير وكتب دليلية حول القضايا البيئية الحضرية تتعلق بموضوع التحضر.
    Rapid urbanization also resulted in the proliferation of slums and the breakdown of already limited urban environmental services. UN وأسفر أيضا التحضر السريع عن انتشار المناطق العشوائية وانهيار الخدمات البيئية الحضرية المحدودة أصلا.
    The priority given to urban environmental issues is often inadequate and the impact is felt mostly by the poor and the marginalized. UN وغالبا ما تكون الأولوية التي تولى للقضايا البيئية الحضرية غير كافية، وأكثر من يشعر بأثرها هم الفقراء والمهمشون.
    (ii) Group training. Two workshops on urban environmental management. UN ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن: اﻹدارة البيئية الحضرية
    (ii) Group training. Two workshops on urban environmental management. UN ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن: اﻹدارة البيئية الحضرية
    The oases of Assa and Tata present the particular challenge of being located with urban agglomerations and are therefore being integrated as part of urban environmental planning and management. UN وتمثل واحتا أسا وتاتا التحدي الخاص بكونهما واقعتين في تجمع حضري ومن ثم إدماجهما كجزء من تخطيط وإدارة البيئة الحضرية.
    By focusing on creating a favourable living environment for urban residents, urban environmental protection and pollution control will be enhanced. UN وبالتركيز على إيجاد بيئة معيشية ملائمة لسكان الحضر، ستتحسن حماية البيئة الحضرية ومكافحة التلوث.
    However, most investments were directed towards forest protection and urban environmental improvements. UN غير أن معظم الاستثمارات وجهت نحو حماية الغابات وإدخال التحسينات في البيئة الحضرية.
    11. We take note of the development of integrated and participatory approaches to urban environmental planning and management in relation to the implementation of Agenda 21. UN 11 - ونحيط علما بوضع نُهج متكاملة وتشاركية إزاء تخطيط وإدارة البيئة الحضرية بالنسبة إلى تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    Comprehensive urban environmental renovation in Chengdu, China UN التجديد البيئي الحضري الشامل في مدينة تشانغ دو، الصين
    (d) (i) Increased number of Governments and cities working with UN-Habitat to establish urban environmental management capacity frameworks for sustainable urban development UN (د) ' 1` زيادة عدد الحكومات والمدن العاملة مع موئل الأمم المتحدة من أجل إنشاء أُطُر عمل للقدرات في مجال الإدارة البيئية في المناطق الحضرية من أجل تحقيق التنمية الحضرية المستدامة
    There are urban environmental units for department capitals having more than 1 million inhabitants. UN وثمة وحدات بيئية حضرية في عواصم المحافظات التي يتعدى سكانها مليون نسمة.
    (f) Promote innovative strategies for improving urban environmental planning and management through the sustainable cities programme and the implementation of Agenda 21 at the local level; UN )و( الترويج لﻷخذ باستراتيجيات مبتكرة من أجل تحسين التخطيط واﻹدارة في مجال البيئة في المناطق الحضرية عن طريق برنامج المدن المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على المستوى المحلي؛
    Global programmes include the Local Initiative Facility for Urban Environment, which provides support for low-cost urban environmental projects at the community level in 12 pilot countries. UN وتشمل البرامج العالمية مرفق المبادرة المحلية للبيئة الحضرية الذي يوفر الدعم لمشاريع البيئة الحضرية المنخفضة التكلفة على مستوى المجتمع المحلي في ١٢ بلدا رائدا.
    urban environmental policies are implemented within the framework of the national plans for the rehabilitation of polluted land, and the treatment of waste water and dangerous wastes. UN وتنفذ السياسات الحضرية البيئية داخل إطار خطط وطنية ﻹصلاح الأراضي الملوثة ومعالجة المياه المستعملة والنفايات الخطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more