This contributes to another urban challenge, which is the management of wastes and other urban environmental health problems. | UN | ويُسهم هذا في خلق تحديات حضرية أخرى، تتمثل في إدارة النفايات ومشاكل الصحة البيئية الحضرية الأخرى. |
Regional thematic reports on urban environmental issues | UN | التقارير المواضيعية الاقليمية عن المسائل البيئية الحضرية |
The relationship between city size, rate of growth and urban environmental problems | UN | العلاقة بين حجم المدينة ومعدل النمو والمشاكل البيئية الحضرية |
It asked how the Government was addressing the quality and quantity of homes and urban environmental protection under its State housing-subsidy schemes. | UN | وسألت عن الكيفية التي تعالج بها الحكومة مسألة المساكن كماً وكيفاً وحماية البيئة الحضرية في مخططاتها الحكومية لتقديم المساعدات السكنية. |
It comprises the staff of the Urban Environment Unit of UNEP and the urban environmental Planning Branch of UN-Habitat and other staff from UNEP and UN-Habitat that are working on joint activities. | UN | ويضمّ الفريق موظفين من وحدة البيئة الحضرية التابعة لليونيب ومن فرع التخطيط البيئي الحضري التابع لموئل الأمم المتحدة، فضلاً عن موظفين آخرين من الوكالتين يعملون على تنفيذ أنشطة مشتركة. |
An important task is to integrate the urban environmental perspective into the work of both programmes. | UN | ومن مهامهما الرئيسية إدراج البعد البيئي الحضري فيما يضطلعان به من أعمال. |
Yet a variety of urban environmental problems have worsened in many of these cities. | UN | ومع ذلك، شهد العديد من هذه المدن تفاقم مجموعة من المشاكل البيئية الحضرية. |
41. Reports and handbooks on urban environmental issues are to be prepared on the subject of urbanization. | UN | 41 - من المقرر إعداد تقارير وكتب دليلية حول القضايا البيئية الحضرية تتعلق بموضوع التحضر. |
Rapid urbanization also resulted in the proliferation of slums and the breakdown of already limited urban environmental services. | UN | وأسفر أيضا التحضر السريع عن انتشار المناطق العشوائية وانهيار الخدمات البيئية الحضرية المحدودة أصلا. |
The priority given to urban environmental issues is often inadequate and the impact is felt mostly by the poor and the marginalized. | UN | وغالبا ما تكون الأولوية التي تولى للقضايا البيئية الحضرية غير كافية، وأكثر من يشعر بأثرها هم الفقراء والمهمشون. |
(ii) Group training. Two workshops on urban environmental management. | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن: اﻹدارة البيئية الحضرية |
(ii) Group training. Two workshops on urban environmental management. | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن: اﻹدارة البيئية الحضرية |
The oases of Assa and Tata present the particular challenge of being located with urban agglomerations and are therefore being integrated as part of urban environmental planning and management. | UN | وتمثل واحتا أسا وتاتا التحدي الخاص بكونهما واقعتين في تجمع حضري ومن ثم إدماجهما كجزء من تخطيط وإدارة البيئة الحضرية. |
By focusing on creating a favourable living environment for urban residents, urban environmental protection and pollution control will be enhanced. | UN | وبالتركيز على إيجاد بيئة معيشية ملائمة لسكان الحضر، ستتحسن حماية البيئة الحضرية ومكافحة التلوث. |
However, most investments were directed towards forest protection and urban environmental improvements. | UN | غير أن معظم الاستثمارات وجهت نحو حماية الغابات وإدخال التحسينات في البيئة الحضرية. |
11. We take note of the development of integrated and participatory approaches to urban environmental planning and management in relation to the implementation of Agenda 21. | UN | 11 - ونحيط علما بوضع نُهج متكاملة وتشاركية إزاء تخطيط وإدارة البيئة الحضرية بالنسبة إلى تنفيذ جدول أعمال القرن 21. |
Comprehensive urban environmental renovation in Chengdu, China | UN | التجديد البيئي الحضري الشامل في مدينة تشانغ دو، الصين |
(d) (i) Increased number of Governments and cities working with UN-Habitat to establish urban environmental management capacity frameworks for sustainable urban development | UN | (د) ' 1` زيادة عدد الحكومات والمدن العاملة مع موئل الأمم المتحدة من أجل إنشاء أُطُر عمل للقدرات في مجال الإدارة البيئية في المناطق الحضرية من أجل تحقيق التنمية الحضرية المستدامة |
There are urban environmental units for department capitals having more than 1 million inhabitants. | UN | وثمة وحدات بيئية حضرية في عواصم المحافظات التي يتعدى سكانها مليون نسمة. |
(f) Promote innovative strategies for improving urban environmental planning and management through the sustainable cities programme and the implementation of Agenda 21 at the local level; | UN | )و( الترويج لﻷخذ باستراتيجيات مبتكرة من أجل تحسين التخطيط واﻹدارة في مجال البيئة في المناطق الحضرية عن طريق برنامج المدن المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على المستوى المحلي؛ |
Global programmes include the Local Initiative Facility for Urban Environment, which provides support for low-cost urban environmental projects at the community level in 12 pilot countries. | UN | وتشمل البرامج العالمية مرفق المبادرة المحلية للبيئة الحضرية الذي يوفر الدعم لمشاريع البيئة الحضرية المنخفضة التكلفة على مستوى المجتمع المحلي في ١٢ بلدا رائدا. |
urban environmental policies are implemented within the framework of the national plans for the rehabilitation of polluted land, and the treatment of waste water and dangerous wastes. | UN | وتنفذ السياسات الحضرية البيئية داخل إطار خطط وطنية ﻹصلاح الأراضي الملوثة ومعالجة المياه المستعملة والنفايات الخطرة. |