"urban poverty" - Translation from English to Arabic

    • الفقر في المناطق الحضرية
        
    • من الفقر الحضري
        
    • الفقر في الحضر
        
    • الفقر في المدن
        
    • للفقر الحضري
        
    • بالفقر الحضري
        
    • والفقر في المدن
        
    • والفقر في المناطق الحضرية
        
    • بالفقر في المناطق الحضرية
        
    • والفقر في الحضر
        
    • حدة الفقر الحضري
        
    • للفقر في المناطق الحضرية
        
    • والفقر الحضري
        
    • في ذلك الفقر الحضري
        
    • الفقر الحضري في
        
    At the same time, migratory flows from village to city lead to an increase in urban poverty. UN وبدورها تؤدي تدفقات الهجرة من القرى إلى المدن إلى رفع مستويات الفقر في المناطق الحضرية.
    In eastern and southern Africa a research project on urban poverty has been implemented with financial support from the Ford Foundation. UN وفي افريقيا الشرقية والجنوب الافريقي، تم تنفيذ مشروع بحثي بشأن الفقر في المناطق الحضرية بدعم مالي من مؤسسة فورد.
    Three electronic forums were implemented, on public services management, recovery of public centres and mitigation of urban poverty. UN ونُفذت ثلاثة منتديات إلكترونية عن إدارة الخدمات العامة، وإنعاش المراكز العامة، وتخفيف الفقر في المناطق الحضرية.
    Increased number of countries that strengthen their institutions' ability to develop strategies to reduce urban poverty UN عدد متزايد من البلدان التي تدعم قدرة مؤسساتها على وضع استراتيجيات للحد من الفقر الحضري.
    In Latin America and the Caribbean region, in particular, urban poverty has increased in recent years as the urban population has grown. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بشكل خاص، زاد الفقر في الحضر خلال السنوات الأخيرة مع زيادة سكان الحضر.
    Most poor people live in rural areas, but urban poverty is growing faster. UN ويعيش معظم الفقراء في المناطق الريفية، إلا أن الفقر في المدن ينمو بسرعة أكبر مما كان عليه في الماضي.
    Regional training on enhancing the capacities of urban observatories in the collection and analysis of urban services and urban poverty indicators UN تدريب إقليمي على تعزيز قدرات المراصد الحضرية على جمع وتحليل الخدمات الحضرية ومؤشرات الفقر في المناطق الحضرية
    Regional trends, issues and practices in urban poverty reduction UN الاتجاهات والقضايا والممارسات الإقليمية في عملية الحد من الفقر في المناطق الحضرية
    These challenges add up to the ones arising from urban poverty and formation and development of informal settlements. UN وتنضاف هذه التحديات إلى تلك الناشئة عن الفقر في المناطق الحضرية وعن تشكُل ونشوء مستوطنات غير رسمية.
    The 2007 Ministerial Declaration further calls upon the organizations of the United Nations system to support the adoption of national poverty reduction strategies that take into account urban poverty. UN كما يدعو الإعلان الوزاري لعام 2007 المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى دعم اعتماد استراتيجيات وطنية للحد من الفقر، على ضوء ظاهرة الفقر في المناطق الحضرية.
    Given the high incidence of migration from rural regions to the towns, there is a risk of increased urban poverty. UN وأدى ارتفاع معدلات الهجرة من الأرياف إلى المدن إلى ازدياد مخاطر ارتفاع مستوى الفقر في المناطق الحضرية.
    The situation analysis was undertaken with a focus on urban poverty. UN أُجري تحليل الحالات بالتركيز على الفقر في المناطق الحضرية.
    In the Republic of Korea, urban poverty more than doubled following the crisis but has subsequently declined again. UN وفي جمهورية كوريا، فاق معدل الفقر في المناطق الحضرية الضعف في أعقاب الأزمة لكنه عاود الانخفاض فيما بعد.
    It was noted that indicators played an important role in the design and monitoring of urban poverty reduction strategies. UN 5 - وقد لوحظ أن المؤشرات لعبت دوراً مهماً في تصميم ورصد استراتيجيات التقليل من الفقر الحضري.
    Localizing the Habitat Agenda for urban poverty Reduction UN التطبيق المحلي لجدول أعمال الموئل لأجل التقليل من الفقر الحضري
    UNDP participated in an urban poverty forum and a technical consultation on decentralization. UN وشارك البرنامج اﻹنمائي في منتدى بشأن الفقر في الحضر وفي مشاورة تقنية بشأن اﻷخذ باللامركزية.
    Through the Cities Alliance Programme the environmental component will be strengthened in city development activities and urban poverty reduction strategy papers. UN وسيتم، من خلال برنامج تحالف المدن، تدعيم المكون البيئي في أنشطة تنمية المدن وورقات استراتيجية الحد من الفقر في الحضر.
    - Reducing rural migration of lower income groups since this fosters urban poverty UN الحد من هجرة الفئات منخفضة الدخل من المناطق الريفية لأن هذا يعمل على انتشار الفقر في المدن
    A long-term approach may be better suited to the systemic impact and multisectoral dimensions that are required to address urban poverty. UN فاعتماد نهج طويل الأجل قد يكون أنسب لإحداث الآثار المنهجية والأبعاد المتعددة القطاعات المطلوبة للتصدي للفقر الحضري.
    These countries are often characterized by low awareness of urbanization challenges and its relationship to urban poverty and policy responses are piecemeal and unsystematic. UN وتتميز هذه البلدان عادة بانخفاض الوعي بتحديات التحضر وعلاقته بالفقر الحضري وتكون استجابات السياسات فيها بنظام القطعة وغير نظامية.
    At particular risk are defenders working in the fields of women's rights, urban poverty, peasants' rights and workers' rights. UN فالمدافعون العاملون في الميادين المتصلة بحقوق المرأة والفقر في المدن وحقوق الفلاحين وحقوق العمال معرَّضون للخطر على وجه الخصوص.
    42. UNJP explained that, in Vanuatu, a distinction must be made between rural and urban poverty. UN 42- وأوضح المكتب أنه يجب التمييز في فانواتو بين الفقر في المناطق الريفية والفقر في المناطق الحضرية.
    The challenges of urban poverty and governance will be given prominence, since more than half of the people in the world, including the majority of the poor and excluded, live in cities. UN وسوف تسلَّط الأضواء على تحديات خاصة بالفقر في المناطق الحضرية والإدارة الرشيدة، نظراً لأن أكثر من نصف الشعوب في العالم، بما في ذلك غالبية الفقراء والفئات المستبعدة يعيشون في المدن.
    In terms of development agendas, the findings have prompted a number of agencies, bilateral donors and international financial institutions to enlarge their focus and include urban issues and urban poverty in their respective development programmes. UN وفيما يتعلق ببرامج التنمية، دفعت النتائج التي تم التوصل إليها عددا من الوكالات والمانحين الثنائيين والمؤسسات المالية الدولية إلى توسيع نطاق اهتماماتها وإدراج المسائل الحضرية والفقر في الحضر في برامجها الإنمائية.
    1. The role of planning in urban poverty reduction UN 1 - دور التخطيط في تخفيف حدة الفقر الحضري
    Cities Alliance is a global partnership created to test new tools and practical approaches to promote local economic development in a direct attack on urban poverty. UN ويمثل التحالف شراكة عالمية أُنشئت لاختبار أدوات ونُهج عملية جديدة ترمي إلى تعزيز التنمية الاقتصادية المحلية في التصدي مباشرة للفقر في المناطق الحضرية.
    urban poverty, however, threatened national stability and it was therefore necessary to formulate sustainable urbanization policies. UN والفقر الحضري يهدد، مع هذا، استقرار الدول، ومن الواجب، بالتالي، أن توضع سياسات للتنمية الحضرية المستدامة.
    An agreed number of countries, municipalities and partnerships engaged in monitoring, reporting and dissemination of key urbanization trends, including urban poverty and slums; UN عدد متفق عليه من البلدان والبلديات والشراكات ينخرط في رصد الاتجاهات الرئيسية للتوسع الحضري، بما في ذلك الفقر الحضري وأحياء الأكواخ الفقيرة، والإبلاغ عنها ونشر العلم بها؛
    The project is funded by the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and is the largest urban poverty reduction initiative in Bangladesh. UN المشروع بتمويل من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وهو أكبر مبادرة للحد من الفقر الحضري في بنغلاديش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more