"urban women" - Translation from English to Arabic

    • المرأة الحضرية
        
    • النساء الحضريات
        
    • نساء الحضر
        
    • للمرأة الحضرية
        
    • النساء في المناطق الحضرية
        
    • المرأة في المناطق الحضرية
        
    • للنساء الحضريات
        
    • نساء المدن
        
    • بنساء الحضر
        
    • النساء في المدن
        
    • لنساء المناطق الحضرية
        
    • والمرأة الحضرية
        
    • نساء المناطق الحضرية
        
    • بالنساء الحضريات
        
    • للنساء في المناطق الحضرية
        
    The wage level of women in agriculture is lower than that of men, but higher than that of urban women. UN ويقل مستوى أجر المرأة العاملة في الزراعة عن مستوى أجر الرجل، ولكنه أعلى من مستوى أجر المرأة الحضرية.
    Rural women lag behind men by two years on average, but urban women lag behind their male counterparts by only one year. UN فالمرأة الريفية متخلفة عن الرجل بسنتين في المتوسط، في حين أن المرأة الحضرية متخلفة عن نظرائها من الرجال بسنة واحدة فقط.
    The low figures for labour force participation rate are induced in essence by the extremely low Labour force participation of women, especially urban women. UN وانخفاض أرقام معدل مشاركة القوة العاملة ترجع أساساً إلى الانخفاض الشديد في القوة العاملة، وخاصة النساء الحضريات.
    The labour force participation rate of urban women is however observed to be on the increase in years. UN غير أنه من الملاحَظ أن معدل مشاركة النساء الحضريات في القوة العاملة آخذ في الزيادة من سنة إلى أخرى.
    :: Gender violence, which rural women tend to suffer in greater silence and with fewer resources than urban women. UN :: العنف الجنساني الذي تتعرض له النساء الريفيات في صمت بالغ وبموارد تقل عن موارد نساء الحضر.
    The most common type of work in the urban area is self-employment, in which the majority of urban women are engaged. UN وأغلب أنماط العمل شيوعا في المناطق الحضرية هو العمل للحساب الخاص، وهو المجال الذي تنخرط فيه معظم نساء الحضر.
    urban women are 12 times more likely to be infected than rural women. UN ذلك أن احتمال إصابة المرأة الحضرية بالفيروس يفوق بمقدار 12 مرة مثيله لدى المرأة الريفية.
    The fertility rate of rural women is 3.3, which is higher than that of urban women which is 2.1 UN ويبلغ معدل الخصوبة لدى النساء الريفيات 3.3 وهو أعلى من معدل خصوبة المرأة الحضرية البالغ 2.1؛
    urban women appear to know their rights better than rural women. UN ويبدو أن المرأة الحضرية تعرف حقوقها بصورة أفضل من المرأة الريفية.
    Rural women have two and a half children more than urban women. UN ويزيد متوسط عدد أطفال المرأة الريفية بطفلين ونصف عن متوسط عدد أطفال المرأة الحضرية.
    The Ministry has no comparative statistics on the incomes of rural and urban women. UN ولا تتوفر لدى وزارة الزراعة احصاءات عن دخل المرأة الريفية بالمقارنة مع دخل المرأة الحضرية.
    Single urban women have a higher participation profile than that of married urban women. UN ومشاركة النساء الحضريات غير المتزوجات تبدو أكبر من مشاركة النساء الحضريات المتزوجات.
    A trained birth attendant assisted 21% of the rural women compared to 12% urban women. UN وقامت مولِّدة مدربة بمساعدة 21 في المائة من النساء الريفيات مقابل 12 في المائة من النساء الحضريات.
    Similarly 40% rural women were assisted by a trained midwife compared with 31% urban women. UN وبالمثل حصلت 40 في المائة من النساء الريفيات على مساعدة قابلة مدربة مقابل 31 في المائة من النساء الحضريات.
    Most important gains in terms of literacy have been achieved amongst the urban women followed by females in the rural areas. UN وقد تحققت مكاسب في غاية الأهمية من ناحية الإلمام بالقراءة والكتابة بين نساء الحضر تليهن الإناث في المناطق الريفية.
    This will help create more jobs, reduce unemployment of urban women and effectively increase working time of rural women. UN وسيساعد هذا على توفير المزيد من الوظائف وتخفيض بطالة نساء الحضر والزيادة الفعالة لوقت عمل الريفيات.
    The unmet need for family planning in rural areas is 30.5%, compared with 19.2% amongst urban women. UN والحاجة غير الملباة لتنظيم الأسرة في المناطق الريفية هي 30.5 في المائة مقارنة بنسبة 19.2 في المائة بين صفوف نساء الحضر.
    Generally urban women have higher levels of education compared to those in rural areas. UN وبصورة عامة، المستوى التعليمي للمرأة الحضرية أعلى من المستوى التعليمي للمرأة في المناطق الريفية.
    A comparison of women in rural and in urban areas shows a higher percentage (8.7%) of rural women living in extreme poverty, compared to urban women in such status (5.4%). UN وبالمقارنة مع النساء في المناطق الحضرية نجد أن نسبة الفقيرات المعدمات في الريف أعلى منها في الحضر، حيث تبلغ 8.7 في المائة في الريف و5.4 في المائة في الحضر.
    With regard to education, the past decades have witnessed a significant improvement in the educational level of the population at large, with emphasis on urban women. UN بالنسبة للتعليم، شهدت العقود الماضية تحسناً كبيراً في المستوى التعليمي للسكان بصورة عامة، مع التركيز على المرأة في المناطق الحضرية.
    He also confirmed that the birth rate for rural women was different from that of urban women. UN كما أكد على اختلاف معدلات الولادة للنساء الريفيات عن نظيراتها للنساء الحضريات.
    Among rural women, the growth in the disease rate was 29.2 per cent, with an increase of 3.6 per cent per year; among urban women, the rates were 10.3 per cent and 2.8 per cent, respectively. UN وفي أوساط الريفيات بلغت نسبة الإصابة بهذا المرض 29.2 في المائة، أي بزيادة سنوية قدرها 3.6 في المائة؛ أما بين نساء المدن فكانت هاتان النسبتان 10.3في المائة و 2.8 في المائة على التوالي.
    As with physical violence, rural women reported more cases of sexual violence in their lifetime (19.2%) than urban women (17.8%). UN وعلى غرار العنف البدني، أبلغت النساء الريفيات أكثر من غيرهن عن تعرضهن للعنف الجنسي على مدى حياتهن (19.2 في المائة) بالمقارنة بنساء الحضر (17.8 في المائة).
    Currently, the TWB Bank still benefits only urban women through four regional centres located in Dar es Salaam, Dodoma, Mwanza and Arusha Regions. UN وحاليا، لا يزال المصرف يقدم خدماته لفائدة النساء في المدن من خلال أربعة مراكز إقليمية تقع في دار السلام، ودودوما، وموانزا وأروشا.
    45. Ms. Voisin (France) acknowledged that more attention had been paid to urban women than to rural women in the past; the Government was working hard to remedy that imbalance. UN 45 - السيدة فوازان (فرنسا): اعترفت بأنه أولِيَ انتباهٌ أكثر لنساء المناطق الحضرية منه لنساء المناطق الريفية في الماضي؛ وقالت إن الحكومة تعمل جاهدة على تصحيح هذا الاختلال في التوازن.
    There is a socio- economic gap between rural and urban women. UN وهناك فجوة اجتماعية - اقتصادية بين المرأة الريفية والمرأة الحضرية.
    Ratio of rural to urban women aged 25 to 59 years with 10 years or more of schooling. UN نسبة متوسط سنوات دراسة نساء المناطق الريفية فيما بين 25 و59 عاما من العمر إلى نسبة نساء المناطق الحضرية
    The basic finding is that the contraceptive prevalence rate is lower among rural women compared to urban women. UN والنتيجة الأساسية هي أن معدل شيوع وسائل منع الحمل أدنى بين النساء الريفيات، مقارنة بالنساء الحضريات.
    397. The nutritional status of urban women is better than that of rural women. UN 407- وتعتبر الحالة التغذوية للنساء في المناطق الحضرية أفضل نسبياً من الحالة التغذوية للمرأة الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more