"urban youth" - Translation from English to Arabic

    • الشباب الحضري
        
    • شباب الحضر
        
    • شباب المناطق الحضرية
        
    • للشباب الحضري
        
    • الشباب في المناطق الحضرية
        
    • شباب المدن
        
    • لشباب الحضر
        
    • للشباب في المناطق الحضرية
        
    • الشباب في المدن
        
    • الحضرية للشباب
        
    • الشباب الحضريين
        
    • الشباب في الحضر
        
    • وشباب الحضر
        
    • وشباب المدن
        
    The procedures and criteria have now been prepared and widely shared with Habitat Agenda partners interested in urban youth issues. UN وتم إعداد الإجراءات والمعايير وتعميمها على نطاق واسع على الشركاء في جدول أعمال الموئل المهتمين بأمور الشباب الحضري.
    The World urban youth Assembly and Gender Equality Action Assembly were held for two days before the opening of the Forum. UN وعُقدت جمعية الشباب الحضري وجمعية العمل من أجل المساواة بين الجنسين لمدة يومين قبل افتتاح المنتدى.
    Key steps to facilitate the participation of young people have been undertaken through the World urban youth Assembly and at the UN-Habitat Governing Council. UN وتم من خلال جمعية الشباب الحضري العالمية وفي إطار مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة اتخاذ خطوات لتيسير مشاركة الشباب.
    It is through this approach that innovative projects at the local level related to urban youth including indigenous youth, can be formulated and implemented. UN وباتباع هذا النهج يمكن إعداد وتنفيذ مشاريع مبتكرة على الصعيد المحلي تخص شباب الحضر بمن فيهم شباب السكان الأصليين.
    For that to happen, millions of jobs will need to be created each year for the rapidly growing ranks of urban youth. UN ولكي يحدث ذلك، يلزم إيجاد ملايين من فرص العمل سنوياً للأعداد السريعة النمو من شباب المناطق الحضرية.
    The World urban youth Assembly brought together over 500 youth representatives from a cross-section of the world's regions and countries, most of them representing youth-led development organizations. UN وجمعت الجمعية العالمية للشباب الحضري على صعيد واحد ما يزيد عن 500 من ممثلي الشباب من مختلف مناطق العالم والبلدان، يمثل معظمهم منظمات إنمائية يقودها الشباب.
    The urban youth Research Network and the Global Youth Help Desk were also launched at the 23rd Governing Council of UN-Habitat. UN وأعلن أيضا عن بدء شبكة أبحاث الشباب في المناطق الحضرية ومكتب مساعدة الشباب العالمي في مجلس الإدارة الثالث والعشرين لموئل الأمم المتحدة.
    urban youth are losing their contact with and interest in forests, which are regarded as remote, boring and even scary. UN ويفقد الشباب الحضري صلته بالغابات واهتمامه بها. ويُنظر إلى الغابات باعتبارها مكانا نائيا، يوحي بالضجر، بل ومخيفا.
    The Board has also provided substantive advice to the urban youth Fund in its grant selection process. UN وقدَّم المجلس أيضاً مشورة موضوعية لصندوق الشباب الحضري في عمليات اختيار المِنَح.
    urban youth development the next step UN تنمية الشباب الحضري: الخطوة التالية
    G. Resolution 23/7: urban youth development: the next step UN زاي - القرار 23/7: تنمية الشباب الحضري - الخطوة التالية
    Research activities, including the publishing of the State of the urban youth report, have provided policy guidance to continuing programme activities. UN وقد وفرت الأنشطة البحثية، بما في ذلك نشر تقرير ' ' حالة الشباب الحضري``، إرشادات في مجال السياسات للأنشطة البرنامجية المستمرة.
    A youth advisory board and urban youth Fund steering committee have ensured transparency and effectiveness in the delivery of programme activities. UN 17 - كفل إيجاد مجلس استشاري للشباب ولجنة توجيهية لصندوق الشباب الحضري الشفافية والفعالية في تنفيذ الأنشطة البرنامجية.
    A Special Adviser to the SecretaryGeneral on Youth was appointed to ensure that urban youth concerns are reflected at the highest levels. UN 18 - وتم تعيين مستشار خاص للأمين العام بشأن الشباب لكفالة انعكاس شواغل الشباب الحضري على أعلى المستويات.
    They also discussed the issues of urban youth unemployment and the economic empowerment of women. UN وناقشوا أيضاً قضايا البطالة في صفوف شباب الحضر والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    UNHabitat has established itself as a leading agency in addressing the needs of urban youth as a primary focus of sustainable development activities. UN وأثبت موئل الأمم المتحدة أنه يمثّل وكالة رائدة في تلبية احتياجات شباب الحضر باعتبار ذلك يشكّل محور تركيز أساسي لأنشطة التنمية المستدامة.
    Some of the proposed targets may be achieved by focusing exclusively on male youth or urban youth. UN وبعض الأهداف المقترحة يمكن تحقيقه عن طريق التركيز حصرا على الشبَّان أو على شباب المناطق الحضرية.
    The use of professional youth artists contributed to raising the global profile of the urban youth agenda. UN وقد ساهم استخدام فنانين شباب محترفين في رفع مستوى الوعي العالمي بجدول أعمال شباب المناطق الحضرية.
    The World urban youth Assembly has become a premier advocacy platform for youth to advocate for the issues important to them at the global level, with about 450 young people attending in September 2012. UN 95 - وأصبحت الجمعية العالمية للشباب الحضري محفل دعوة رئيسياً للشباب للدعوة للقضايا الهامة بالنسبة لهم عل الصعيد العالمي، بحيث حضر نحو 450 شاباً الجمعية عند انعقادها في أيلول/سبتمبر 2012.
    These agreements form part of the Global Partnership Initiative on urban youth Development in Africa, which acknowledges the need to meaningfully involve and engage young people at the city level in creating enabling environments in which they could take action. UN وتشكل هذه الاتفاقات جزءا من مبادرة الشراكة العالمية بشأن تنمية قدرات الشباب في المناطق الحضرية في أفريقيا، التي تسلّم بضرورة اجتذاب وإشراك الشباب بشكل مفيد في تهيئة بيئة موائمة على مستوى المدن، يستطيعون فيها اتخاذ إجراءات.
    In Indonesia, where the educated urban youth in particular were hit by unemployment, measures were being taken to expand those opportunities, improve vocational training programmes and follow a market-oriented school curriculum. UN وقد تم اتخاذ تدابير في اندونيسيا، حيث تعم البطالة شباب المدن المتعلمين خاصة، لتوسيع هذه الفرص وتحسين برامج التدريب المهني واتباع نهج دراسي سوقي المنحى.
    The main objective of the centres is to provide employment ideas and gender-sensitive vocational training and apprenticeship opportunities to urban youth. UN والهدف الرئيسي من هذه المراكز هو توفير فرص العمل المراعية للفوارق بين الجنسين وفرص التدريب المهني والتلمذة لشباب الحضر.
    Together with the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat and ILO, UN-Habitat organized an expert group meeting on urban youth employment. UN ونظم موئل الأمم المتحدة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة في الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية اجتماعا لفريق خبراء معني بتوفير فرص العمل للشباب في المناطق الحضرية.
    urban youth unemployment was 57.9 per cent. UN ويصل معدل البطالة بين الشباب في المدن إلى 57.9 في المائة.
    Global Youth Congress: Opening Ceremony/Emerging Partnerships in urban youth Development UN المؤتمر العالمي للشباب: حفل الافتتاح/الشراكات البازغة في مجال التنمية الحضرية للشباب
    It is also important to promote rural development and support urban youth in marginal sectors to help reduce urban-rural disparities in poverty and hunger. 3. Education UN ومن المهم أيضا تعزيز التنمية الريفية ودعم الشباب الحضريين في القطاعات الهامشية للمساعدة على تقليل الفروق في الفقر والجوع بين الشباب في المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    Consultations with UNHabitat were currently taking place with a view to promoting employment for urban youth. UN وأضافت أنه تجري حالياً مشاورات مع برنامج الأمم المتحدة للموئل من أجل تعزيز فرص العمل أمام الشباب في الحضر.
    urban youth need to be actively, consistently and positively engaged in city life. UN وشباب الحضر بحاجة إلى الانخراط بصورة نشطة مثابرة وإيجابية في الحياة في المدينة.
    157. urban youth tend to use substances to a greater extent than those in rural areas. UN 157 - وشباب المدن عموما يستعملون المواد أكثر من شباب المناطق الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more