"us a favor" - Translation from English to Arabic

    • لنا معروفا
        
    • لنا معروفاً
        
    • لنا معروف
        
    • لنا خدمة
        
    • لنا معروفًا
        
    • بنا معروفا
        
    • لنا بمعروف
        
    • بمعروف لنا
        
    Get me whichever tabloid rat owes us a favor. Open Subtitles خذ لي أيهما صحيفة الفئران مدين لنا معروفا.
    Fair enough, but, uh, do us a favor... Open Subtitles عادلة بما فيه الكفاية، ولكن اعملي لنا معروفا
    Do us a favor, McGee, dig with headphones. Open Subtitles أسدى لنا معروفاً ، مكجى قُم بتوصيل السماعات
    Are you doing us a favor by coming here? Open Subtitles هل تفعل لنا معروفاً عندما تأتي إلى هنا؟
    Come on mate please, for fuck's sake, do us a favor. Open Subtitles هيا يارجل لو سمحت بحق السماء ، اعمل لنا معروف
    Could you do us a favor and back these news people up a little bit? We could barely sleep last night. Open Subtitles أيمكنك أن تسدي لنا خدمة و تبعد هؤلاء الناس قليلاً بالكاد نمنا ليلة البارحة
    Do what you have to do and you'll be doing us a favor. Open Subtitles افعلا ما عليكُما فعله، وسوف تقدمُ لنا معروفًا.
    Well, since we saved your life, could you do us a favor... and stop breathing in another city next time? Open Subtitles حسنا , منذ ان انقذنا حياتك اتستطيع ان تفعل بنا معروفا وتتوقف عن التنفس فى مدينة اخرى المرة القادمة ؟
    But please do us a favor and have it in place by morning. Open Subtitles رجاءا أسدي لنا معروفا و ضعوه في مكانه بحلول المساء
    BRUNO: Looks like the killer's done us a favor. Open Subtitles يبدو أن القاتل هو القيام به لنا معروفا.
    See, Chad's done us a favor this time. Open Subtitles انظر، انها فعلت تشاد لنا معروفا هذا الوقت.
    Can you do us a favor and, uh, run it through facial-recognition software in your database? Open Subtitles ابامكانك ان تسدي لنا معروفا و, تقومي بادخالها في برنامج التعرف على الوجوه في قاعدة بياناتك؟
    But he's doing us a favor. He probably doesn't appreciate us cracking jokes at his expense. Seriously. Open Subtitles إنه يقدم لنا معروفا وربما لا يحبذ أن نطلق نكاتنا فى وجوده.
    Lisa did us a favor by taking her as a patient. Open Subtitles ليزا فعلت لنا معروفا أخذها كمريض.
    So I guess in a way, without even meaning to... you actually did us a favor. Open Subtitles أعتقد، إننا بحاجة إليك بطريقة أو بأخرى، لقد أسديت لنا معروفاً فى الواقع
    They drop the price, feels like they've done us a favor. Open Subtitles إنهميلقونبالسعر.. نشعر كأنهم قدموا لنا معروفاً فنشعربالإلتزامبأننشتري.
    But do us a favor if it's you in there, dispense with the cuddling. Open Subtitles لكن اعمل لنا معروفاً إن كنت أنت المتواجد هناك، استغني عن العناق.
    Just... just do us a favor... don't touch anything on the ship, okay? Open Subtitles . إصنع لنا معروف .و لا تلمس شئ علي السفينة, حسناً ؟
    You did us a favor, and in turn, we did you a favor. Open Subtitles لقد فعلت لنا معروف مرة و سنقوم بفعل معروف لك أيضا
    We were wondering if you could do us a favor. Open Subtitles لقد نتسائل عما إذا كنت تستطيع أن تؤدي لنا خدمة بالطبع يستطيع
    Do what you have to do and you'll be doing us a favor. Open Subtitles افعلا ما عليكُما فعله، وسوف تقدمُ لنا معروفًا.
    - Yeah! But I... - Do us a favor and shut up. Open Subtitles نعم ولكننى افعل بنا معروفا و اصمت
    I'm sending you the address of a doctor who owes us a favor. Open Subtitles أرسل لكِ الآن عنوان الطبيب المدين لنا بمعروف
    I ain't do nothing. - Then do us a favor and answer. Open Subtitles لم افعل شئ إذاً , قمّ بمعروف لنا و أجب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more