"us what" - Translation from English to Arabic

    • لنا ما
        
    • لنا ماذا
        
    • علينا ما
        
    • بالذي
        
    • لنا مالذي
        
    • منا ما
        
    • بما علينا
        
    • بنا ما
        
    • لنا بما
        
    • بما نريد
        
    • تخبرنا ما
        
    • تخبرينا بما
        
    • يخبرنا بما
        
    It has been correctly stated in this Conference that no one can do for us what we will not do for ourselves. UN لقد أشير بحق في هذا المؤتمر إلى أنه ما من أحد يمكن أن يفعل لنا ما لا نفعله نحن ﻷنفسنا.
    It has been correctly stated in this Conference that no one can do for us what we will not do for ourselves. UN لقد أشير بحق في هذا المؤتمر إلى أنه ما من أحد يمكن أن يفعل لنا ما لا نفعله نحن ﻷنفسنا.
    It is not obvious to us what role such principles could play in a compliance system for the Kyoto Protocol. UN وليس من الواضح لنا ما هو الدور الذي يمكن أن تؤديه هذه المبادئ في نظام الامتثال لبروتوكول كيوتو.
    Would you like to tell us what's going on, Major? Open Subtitles هل تريد ان تقولي لنا ماذا يجري أيتها الرائد؟
    Perhaps you can tell us what your men did tonight with explosives. Open Subtitles ربما يمكنك أن تقول لنا ما رجالكم لم الليلة مع المتفجرات.
    Mr. Gutiérrez, we need your son to tell us what's going on. Open Subtitles السيد غوتييريز، نحن بحاجة ابن الخاص بك ليقول لنا ما يجري.
    Mind telling us what you were doing dining with the victim? Open Subtitles العقل يقول لنا ما كنت تفعل تناولتي الطعام مع الضحية؟
    But the probe should tell us what we're dealing with. Open Subtitles ولكن التحقيق يجب أن يقول لنا ما نتعامل معه.
    Jerry, just tell us, tell us what you're talking about. Open Subtitles جيري، فقط أخبرنا قل لنا ما الذي تتحدث عنه
    Gibbs obviously doesn't trust us enough to tell us what's going on. Open Subtitles ان جيبز لا يثق بنا كامل الثقة ليوضح لنا ما يحدث
    As bad as it's been for us, what it must be like for the families that lost someone. Open Subtitles سيئة كما انها كانت بالنسبة لنا , ما يجب أن يكون لمثل الأسر التي فقدت أحد
    Listen here to the high fallootin'expert. Tell us what makes sense. Open Subtitles استمعوا الى ذو الخبره العاليه قل لنا ما هو الشئ المعقول
    We've got what you want, now give us what we want. Open Subtitles لقد حصلت على ما تريد، إعطاء الآن لنا ما نريد.
    Porter died trying to tell us what he'd found out about Latif. Open Subtitles توفي بورتر وهو يحاول أن يقول لنا ما اكتشف عن لطيف.
    Get us what we need, you'll see another million in stock options. Open Subtitles يحصل لنا ما نحتاج إليه، سترى مليون آخر في خيارات الأسهم.
    You know, it might be helpful if you told us what you hated about the guy so much. Open Subtitles أتعلمين ، ربما يساعدك هذا إذا قلتِ لنا ما ما الذى تكرهيه بشأن هذا الشخص كثيراً.
    Of course, the General Assembly has not got the authority to tell us what to do. UN بالطبع أن ليس للجمعية سلطة أن تقول لنا ماذا يتعين علينا فعله.
    This animated sequence will show us what happens when this lady ingests sugar. Open Subtitles ،هذه الرسوم المتحركة سوف توضح لنا ماذا يحدث عندما هذه السيدة تبتلع السكر
    I think we need somebody to tell us what to do. Open Subtitles اعتقد اننا بحاجة الى شخص يقول لنا ماذا نفعل
    South Korea has no right to tell us what to do. UN وكوريا الجنوبية لا يحق لها أن تملي علينا ما نفعله.
    Then you just killed the only person that can tell us what happened to those people. Open Subtitles إذن فلقد قتلت الشخص الوحيد الذي يمكنه إخبارنا بالذي حدث لأولئك الناس
    Can you tell us what happened today? Open Subtitles هل بإمكانك ان تقولين لنا مالذي حدث الليلة؟
    But it is not clear to some of us what is the agency through which the United Nations is represented in this process. UN ولكنه من غير الواضح للبعض منا ما هي الوكالة التي من خلالها تمثل الأمم المتحدة في هذه العملية.
    You liked it'cause you were in charge telling us what to do. Open Subtitles أنت تريد هذا حتى تكون المتحكم وتخبرنا بما علينا فعله
    He's doing to us what I like to do to Charlie and the waitress. Open Subtitles هو يفعل بنا ما أحب أن أفعله بتشارلي والنادلة
    Nobody's leaving this room until you admit to us what you did. Open Subtitles لن يغادر أحد هذه الغرفة حتى تعترف لنا بما فعلته
    He's never gonna tell us what we need to know. Open Subtitles و حتى ذلك الحين, لن يخبرنا بما نريد معرفته.
    At least you could tell us what's on the menu. Open Subtitles على الأقل يمكنك أن تخبرنا ما موجود على القائمة.
    We need you to tell us what's going on. Open Subtitles أعلم ذلك نحتاج إليك حتى تخبرينا بما يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more