"us when" - Translation from English to Arabic

    • لنا عندما
        
    • بنا عندما
        
    • إلينا عندما
        
    • معنا عندما
        
    • منا عندما
        
    • بنا حينما
        
    • بنا عند
        
    • عنا عندما
        
    • جميعاً حين
        
    • علينا عندما
        
    • معنا حينما
        
    • إلينا بينما
        
    • الينا عندما
        
    • لنا متى
        
    • إلينا حينما
        
    Maybe she heard us when I told you about Jianna. Open Subtitles ربما انها استمعت لنا عندما تحدثت معك عن جيانا
    And he's eager to join us when it's time. Open Subtitles وإنهُ حريص على الإنضمام لنا عندما يحين الوقت
    So just call us when you get back to civilization. Open Subtitles اذا لا تنسى الاتصال بنا عندما تعود إلى المدينة.
    You'll want it as the glint of the rail tempts us when we hear the approaching train. Open Subtitles سوف تريده كما بريق من السكك الحديدية يغري بنا عندما نسمع القطار المقترب
    You should have joined us when you had the chance. Open Subtitles كان يجب عليك الإنضمام إلينا عندما سنحت لك الفرصة
    So what's going to happen with us when I get this job? Open Subtitles إذن, ما الذي سيحدث معنا, عندما أحصل على هذه الوظيفة ؟
    When someone hurts one of us, when someone hurts a baby... Open Subtitles عندما يؤذي شخص واحد منا عندما يؤذي شخص ما طفلا ً
    Remember what Mom used to tell us when we were kids? Open Subtitles تذكر ما اعتادت امي ان تردده لنا عندما كنا اطفال.
    Do come see us when your family comes here? Open Subtitles لا يأتوا ويروا لنا عندما عائلتك يأتي هنا؟
    She was of interest to us when she disembarked at Tilbury. Open Subtitles أنها كانت ذات أهمية بالنسبة لنا عندما نزل في تيلبوري.
    You think Cornel will contact us when they call him? Open Subtitles هل تعتقد سوف كورنيل الاتصال لنا عندما ندعو له؟
    That's what you were trying to tell us when you sent us that email that you were headed north Open Subtitles هذا ما كنت تحاولين أن تقوليه لنا عندما أرسلت لنا هذه الرسالة بأنك كنت متجهة للشمال
    Metro called us when they found the cargo. Open Subtitles شرطه العاصمه اتصلوا بنا عندما عثروا على البضائع
    Ms. Bradley, you-you called us when you found human body parts in your food. Open Subtitles سيدة برادلى لقد اتصلتى بنا عندما وجدتى اجزاء بشرية فى طعامك
    Why do you call us when you're in a bad mood? Open Subtitles لما تتصلين بنا عندما تكونين في مزاج سئ ؟
    You know, you could call us when the coast is clear. Open Subtitles يمكنك أن تتصل بنا عندما يغدو الوضع آمناً
    You promised to join us when we got a booking. Open Subtitles لقد تعهدتِ بأنكِ ستنضمين إلينا عندما يكون لدينا عمل
    The nations of the European Union entered into a partnership for development with us when, together, we signed the Lomé Convention. UN إن دول الاتحاد اﻷوروبي دخلت في شراكة للتنمية معنا عندما وقعنا سويا على معاهدة لومي.
    I think I speak for both of us when I say we'd love to make this part of our regular routine again. Open Subtitles اظن انى اتحدث بالنيابة عن كلا منا عندما اقول اننا سنحب ان نجعل هذا جزء من نظامنا المعتاد مجددا
    You did this to us when you turned us into vampires. Open Subtitles إنّكَ مّن فعل هذا بنا حينما حوّلتنا مصّاصي دماء
    Call us when you get home. Let us know you're okay. Open Subtitles اتصلي بنا عند عودتك للمنزل رنة واحدة حتى نطمئن عليكِ
    Daddy's gonna forget about us when he starts drinking again. Open Subtitles أبي سينسى كل شيء عنا عندما يبدأ بالشرب مجددآ
    It diminishes the both of us when you run to a man to help solve our problems, even if that man is your husband. Open Subtitles يقلل شأننا جميعاً حين تهربين لرجل للمساعدة على حل المشاكل حتى لو كان زوجك
    No, Rios would've killed him outright and shot us when we came out. Open Subtitles لا، ريوس لظل قتله فورا وأطلقوا النار علينا عندما خرج.
    You won't remember this, hon, but this woman she actually stayed with us when you were a kid. Open Subtitles لن تتذكري هذا يا عزيزتي ولكن كان هناك سيدة لقد بقيت معنا حينما كنتِ طفلة
    Lieutenant, off the record, you're looking at us when you should be looking outside. Open Subtitles ملازم خارج التسجيل , أنت تنظر إلينا بينما عليك النظر للخارج
    Clients only come to us when the cops and the feds can't help them. Open Subtitles العملاء يأتون الينا عندما لا يستطيع كلاً من الشرطة والشرطة الفيدرالية مساعدتهم
    And in return, you can tell us when and where Leatherby's going to be bringing al-Zuhari over the border. Open Subtitles وفي المقابل، يمكنك أن تقول لنا متى وأين سيجلب ليثربي آل زهري عبر الحدود.
    They said they could get to us when they can get to us. Open Subtitles قالوا بأنهم سيأتون إلينا حينما يفرغون من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more