"use and production" - Translation from English to Arabic

    • استخدام وإنتاج
        
    • لاستعمال وإنتاج
        
    • استعمال وإنتاج
        
    • استعمال وانتاج
        
    • استخدامات وإنتاج
        
    • الاستخدام والإنتاج
        
    • لاستخدام وإنتاج
        
    Assist developing countries, upon request, in assessing their potential in embarking on the use and production of biofuels. UN مساعدة البلدان النامية، بناءً على طلبها، في تقدير مدى إمكانيتها للشروع في استخدام وإنتاج الوقود الأحيائي.
    Indeed, in the long term, the use and production of biogas can significantly improve the quality of life of rural farmers. UN وفي الواقع، فإن استخدام وإنتاج الغاز الحيوي يمكن أن يحسنا في الأجل الطويل بشكل كبير من نوعية حياة مزارعي الريف.
    Supported developing countries in assessing their potential in embarking on the use and production of biofuels. UN قدم الدعم للبلدان النامية في مجال تقدير مدى إمكانيتها للشروع في استخدام وإنتاج الوقود الأحيائي.
    Moreover, most States not parties are adhering to the Convention's norms, with new use and production of anti-personnel mines rare and with transfers of mines virtually non-existent. UN هذا فضلاً عن تقيد معظم الدول غير الأطراف بقواعد الاتفاقية بدليل أن الحالات الجديدة لاستعمال وإنتاج الألغام المضادة للأفراد قد أصبحت نادرة وأن عمليات نقل الألغام ما عاد لها وجود تقريباً.
    We have long since stopped the use and production of such weapons and have destroyed our stockpiles. UN ومنذ وقت بعيد أوقفنا استعمال وإنتاج هذه الأسلحة، ودمرنا المخزونات لدينا.
    We stress just as emphatically the need to ban the use and production of anti-personnel mines, which have been leaving a trail of blood among the peoples of the world. UN ونؤكــد بنفس القــوة الحاجة إلى حظر استعمال وانتاج اﻷلغام المضادة لﻷفراد، التي تجر وراءها أثرا من الدماء بين شعوب العالم.
    Efficacy and efficiency of possible control measures The choice of control measure for the remaining use and production of C-PentaBDE must take into account that most developed countries have phased out production of C-PentaBDE. UN يجب أن يراعى في اختيار التدابير الرقابية المتعلقة ببقية استخدامات وإنتاج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل أن معظم البلدان المتقدمة النمو قد قامت بالتخلُّص من إنتاج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل.
    This technical paper was commissioned by the Persistent Organic Pollutants Review Committee to support and facilitate the evaluation of global use and production of PFOS and its related compounds and the substitution to safer alternatives, in accordance with decision SC-5/5. UN 2 - وقد أعدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة هذه الورقة التقنية لدعم وتيسير تقييم الاستخدام والإنتاج العالميين لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والمركبات ذات الصلة والاستعاضة عنه ببدائل أكثر أماناً، عملاً بالمقرر ا س- 5/5.
    There is no information available regarding possible use and production of hexabromobiphenyl in Russia. UN ولا تتوافر معلومات تتعلق باحتمالات استخدام وإنتاج سداسي البروم ثنائي الفينيل في روسيا.
    The proposed regulation leaves it to the discretion of member States to impose and enforce the necessary restrictions on the use and production of such equipment; UN تترك اللائحة المقترحة مسألة فرض وإعمال القيود الضرورية على استخدام وإنتاج تلك المعدات لتقدير الدول الأعضاء؛
    The most recently adopted international convention aimed at reducing releases from human-induced sources and minimizing or ultimately eliminating the use and production of certain chemicals is the Stockholm Convention. UN اتفاقية استكهولم هي أحدث الاتفاقيات الدولية التي ووفق عليها والتي تهدف إلى الحد من الإطلاقات من المصادر الناجمة عن أنشطة بشرية والتقليل أو الوقف في نهاية المطاف من استخدام وإنتاج بعض الكيماويات.
    Those goals and targets were in such areas as water, sanitation, health and energy as well as related to the use and production of chemicals and the maintenance and restoration of fish stocks. UN وهذه الغايات والأهداف شملت مجالات مثل المياه والصرف الصحي والصحة والطاقة إضافة إلى استخدام وإنتاج الكيماويات وصون الأرصدة السمكية وتجديدها.
    In 1987, Iraq began inquiring about and procuring facilities, equipment, training and materials concerning every aspect of the use and production of UDMH and related systems in missiles. UN وبدأ العراق في عام ١٩٨٧ يتحرى عن ويشتري مرافق ومعدات مواد تدريبية لكل جانب من جوانب استخدام وإنتاج هيادرازين ثنائي الميثيل غير المتماثل والنظم المتصلة به في القذائف.
    It was recognized that if the ban on use and production combined with the destruction of stocks could secure a better future, the purpose of the Ottawa Process was also to solve the consequences of the legacy of the past. UN وأُقر بأن حظر استخدام وإنتاج اﻷلغام المقرون بتدمير المخزونات يمكن أن يضمن مستقبلا أفضل لكن قوى أوتاوا تهدف أيضا إلى حل مشكلة آثار تراث الماضي.
    The CWCIA addresses issues of licensing to regulate the use and production of scheduled chemicals in Canada and to formally screen the users and producers of these chemicals. UN ويتناول قانون تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية مسائل الترخيص من أجل تنظيم استخدام وإنتاج المواد الكيميائية المجدولة في كندا والقيام رسميا بفحص مستخدمي ومنتجي هذه المواد الكيميائية.
    66. UNCTAD's BioFuels Initiative supported developing countries in assessing their potential in embarking on the use and production of biofuels. UN 66- وساعد الأونكتاد، في إطار مبادرته المتعلقة بالوقود الأحيائي، البلدان النامية في تقدير إمكانياتها للشروع في استخدام وإنتاج الوقود الأحيائي.
    The guidance is intended to support parties in taking a decision on phasing out the use and production of PFOS and its derivatives. UN وتهدف تلك التوجيهات إلى مساعدة الأطراف في اتخاذ قرار بشأن التخلص من استخدام وإنتاج حمض السلفونيك البروفلورو كتاني ومشتقاته.
    Since the Ottawa Convention, or Mine-Ban Treaty, entered into force in 1999, significant progress has been made, with the use and production of anti-personnel mines being reduced significantly, and trade has virtually ceased. UN ومنذ دخول اتفاقية أوتاوا، أو معاهدة حظر الألغام، حيز النفاذ في عام 1999، أحرز تقدم كبير، حيث حدث تخفيض كبير في استخدام وإنتاج الألغام الأرضية المضادة للأفراد، وتوقف الاتجار بها تقريباً.
    4. At the close of the Cartagena Summit, there were 156 States Parties to the Convention. Moreover, most States not parties were adhering to the Convention's norms, with new use and production of anti-personnel mines rare and with transfers virtually non-existent. UN 4- عند اختتام قمة كارتاخينا، كان عدد الدول الأطراف في الاتفاقية 156 دولة، فضلاً عن تقيّد معظم الدول غير الأطراف بقواعد الاتفاقية بدليل أن الحالات الجديدة لاستعمال وإنتاج الألغام المضادة للأفراد قد أصبحت نادرة وأن عمليات نقل الألغام لم تعد موجودة تقريباً.
    Measures to restrict the use and production of such mines could not be translated into strict measures on detectability, active life, transfers and transition periods. UN ولا يمكن ترجمة التدابير الرامية إلى تقييد استعمال وإنتاج هذه الألغام إلى تدابير صارمة بشأن قابلية الكشف واستمرارية المفعول وعمليات النقل وفترات الانتقال.
    25. His delegation believed that Australia's national drug strategy could provide a useful model for other countries since it addressed the social and economic factors underlying the problem of illicit drug use and production. UN ٢٥ - وأعرب عن اعتقاد وفده بأن الاستراتيجية الوطنية لاستراليا في مجال المخدرات يمكن أن توفر نموذجا مفيدا للبلدان اﻷخرى وذلك ﻷنها تتصدى للعوامل الاجتماعية والاقتصادية التي تكمن وراء مشكلة استعمال وانتاج المخدرات بشكل غير مشروع.
    Efficacy and efficiency of possible control measures The choice of control measure for the remaining use and production of C-PentaBDE must take into account that most developed countries have phased out production of C-PentaBDE, and the protection of human health and the environment from emissions and releases of the components of C-PentaBDE, considered being persistent organic pollutants by the Committee. UN يجب أن يراعى في اختيار التدابير الرقابية المتعلقة ببقية استخدامات وإنتاج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل أن معظم البلدان المتقدمة النمو قد قامت بالتخلُّص من إنتاج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينل وحماية الصحة البشرية والبيئة من انبعاثات وإطلاقات مكونات الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري التي تعتبرها اللجنة ملوثات عضوية ثابتة.
    Executive summary At its fourth meeting the Conference of the Parties to the Stockholm Convention decided that the production and use of perfluorooctane sulfonic acid (PFOS), its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride (PFOSF) should be eliminated by all parties except for the use and production allowed as acceptable purposes and specific exemptions in accordance with Part III of Annex B to the Convention. UN قرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية ستكهولم في اجتماعه الرابع أنه يتعين على جميع الأطراف وقف إنتاج واستخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني (PFOS)، وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني (PFOSF) باستثناء الاستخدام والإنتاج المسموح بهما بوصفهما أغراض مقبولة أو إعفاءات محددة وفقاً للجزء الثالث من المرفق باء بالاتفاقية.
    It promotes the use and production of biofuels as an emerging trade and investment opportunity for developing countries. UN وهذه المبادرة تروج لاستخدام وإنتاج أنواع الوقود الأحيائي باعتبارها فرصة تجارية واستثمارية ناشئة متاحة للبلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more