"use of consultants in" - Translation from English to Arabic

    • استخدام الاستشاريين في
        
    • استخدام الخبراء الاستشاريين في
        
    • الاستعانة بالخبراء الاستشاريين في
        
    • الاستعانة بالاستشاريين في
        
    • لاستخدام الخبراء الاستشاريين في
        
    • للاستعانة بالخبراء الاستشاريين في
        
    • الاستشاريين والاستعانة بهم في
        
    Report of the Joint Inspection Unit on the use of consultants in the United Nations UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة
    Comments by the Secretary-General on the report of the Joint Inspection Unit on the use of consultants in the United Nations UN تعليقات الأمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة
    Comments by the Secretary-General on the report of the Joint Inspection Unit on the use of consultants in the United Nations UN تعليقات الأمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة
    19. UNFPA should review the scope for extending the use of consultants in a country support role in order to gain access to fresh skills, as well as to reduce costs. UN ٩١ - ينبغي أن يستعرض صندوق اﻷمم المتحــدة للسكان إمكانيــة توسيع نطــاق استخدام الخبراء الاستشاريين في دور للدعم القطري بهدف الوصول إلى المهارات الجديدة فضلا عن تخفيض التكاليف.
    The Committee's comments on the use of consultants in this respect are contained in paragraphs 53 to 56 above. UN وترد تعليقات اللجنة على الاستعانة بالخبراء الاستشاريين في هذا المجال في الفقرات من 53 إلى 56 أعلاه.
    The Committee has commented further on the use of consultants in chapter I above. UN وعلقت اللجنة كذلك على مسألة الاستعانة بالاستشاريين في الفصل الأول أعلاه.
    Audit of the use of consultants in the Secretariat UN مراجعة استخدام الاستشاريين في الأمانة العامة
    The use of consultants in the United Nations UN استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة
    132. The Committee recommended that the General Assembly consider the impact of the increased use of consultants in the implementation of this programme. UN 132 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تنظر في الآثار المترتبة على زيادة استخدام الاستشاريين في تنفيذ هذا البرنامج.
    Report of the Joint Inspection Unit entitled " The use of consultants in the United Nations " UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة "
    The use of consultants in the United Nations UN استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة
    134. The Committee recommended that the General Assembly consider the impact of the increased use of consultants in the implementation of this programme. UN 134 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تنظر في الآثار المترتبة على زيادة استخدام الاستشاريين في تنفيذ هذا البرنامج.
    Report of the Joint Inspection Unit entitled " The use of consultants in the United Nations " UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة "
    A/55/59 The use of consultants in the United Nations (JIU/REP/2000/2) UN A/55/59 استخدام الاستشاريين في الأمم المتحدة
    He agreed with previous delegations that the use of consultants in the Executive Office of the Secretary-General should be drastically curtailed. UN وقال إنه يتفق مع الوفود التي تحدثت قبله في أنه ينبغي تقليص استخدام الخبراء الاستشاريين في المكتب التنفيذي لﻷمين العام إلى حد كبير.
    (vii) Audit of the use of consultants in 1996 (A/52/814); UN ' ٧` مراجعة حسابات استخدام الخبراء الاستشاريين في عام ١٩٩٦ (A/52/814)؛
    (ix) Audit of the use of consultants in 1996 (resolution 51/221 B); UN ' ٩ ' مراجعة حسابات استخدام الخبراء الاستشاريين في عام ١٩٩٦ )القرار ٥١/٢٢١ باء(؛
    19. The report on consultants and individual contractors (A/53/548) complemented the guidelines set out in document A/53/385 on the use of consultants in the Secretariat. UN ١٩ - وأضافت أن التقرير المتعلق بالخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين )(A/53/548 يكمل المبادئ التوجيهية الواردة في الوثيقة A/53/385 بشأن الاستعانة بالخبراء الاستشاريين في اﻷمانة العامة.
    39. The Advisory Committee had also made recommendations concerning, on the one hand, the use of consultants in UNHCR, and, on the other, the urgent need to review the criteria for classifying UNHCR expenditures as administrative, programme delivery and operational, so as to avoid any confusion. UN ٣٩ - وأردف يقول إن اللجنة الاستشارية قدمت أيضا توصيات تهدف من جهة إلى ضرورة مراجعة فورية لمعايير التصنيف في مجال نفقات اﻹدارة، ونفقات تنفيذ البرامج والنفقات التشغيلية، بهدف تجنب أي لبس وتهدف من جهة أخرى إلى الاستعانة بالخبراء الاستشاريين في مفوضية شؤون اللاجئين.
    Requirements for the use of consultants in ECE are reviewed on a case-by-case basis and are limited to instances in which no similar or equivalent expertise is available in-house, in accordance with the United Nations rules on the use of consultants. UN يتم استعراض شروط الاستعانة بالاستشاريين في اللجنة الاقتصادية لأوروبا على أساس كل حالة على حدة، وتقتصر الاستعانة بالاستشاريين على حالات عدم توفر خبرات مماثلة أو مكافئة من داخل اللجنة، وذلك وفقا لقواعد الأمم المتحدة المتعلقة بالاستعانة بالاستشاريين.
    1. Endorses the new definitions of consultants and individual contractors as contained in the report of the Secretary-General on comprehensive guidelines for the use of consultants in the Secretariat; See A/53/385. UN ١ - تؤيد التعاريف الجديدة للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين، على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام عن المبادئ الشاملة لاستخدام الخبراء الاستشاريين في اﻷمانة العامة)٩(؛
    4. Comprehensive guidelines for the use of consultants in the Secretariat UN ٤ - المبادئ التوجيهية الشاملة للاستعانة بالخبراء الاستشاريين في اﻷمانة العامة
    The Secretary-General’s report on the hiring and use of consultants in the Secretariat, submitted to the General Assembly at its fifty-fourth session, through the Board of Auditors (see A/54/164), outlined the status of implementation of the recommendations of the Board. UN وورد عرض موجز لحالة تنفيذ توصيات المجلس في تقرير اﻷمين العام عن تعيين الاستشاريين والاستعانة بهم في اﻷمانة العامة المقدم، عن طريق مجلس مراجعي الحسابات، إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more