Needless to say, the use of outer space and space-based research should be exclusively for peaceful purposes. | UN | ولا داعي للقول إن استخدام الفضاء الخارجي والبحوث الفضائية ينبغي أن يكون لأغراض سلمية بحتة. |
The use of outer space and space-based research should exclusively be for peaceful purposes. | UN | إن استخدام الفضاء الخارجي والبحوث الفضائية ينبغي أن يكون في الأغراض السلمية وحدها. |
China has always stood for the peaceful use of outer space and is opposed to the weaponization of outer space and to an arms race in outer space. | UN | لقد كانت الصين تدعو دائماً إلى استخدام الفضاء الخارجي لأغراض سلمية وهي تعترض على تسليحه وتعريضه لسباق التسلح. |
One essential step is to promote a communication and coordination link between the work of the Committee, designed to ensure the peaceful use of outer space, and the activities of the Conference on Disarmament, designed to prevent an arms race. | UN | وإحدى الخطوات اﻷساسية هي تعزيز رابطة للاتصالات والتنسيق بين أعمال اللجنة، ترمي إلى ضمان استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، وأنشطة مؤتمر نزع السلاح، الرامية إلى منع سباق التسلح. |
China has consistently advocated the peaceful use of outer space and opposed the weaponization of and engagement in an arms race in outer space, actively promoting the negotiation of an international legal instrument in this regard. | UN | إن الصين تدافع باستمرار عن استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية وتعارض تسليح الفضاء الخارجي وسباق التسلح في الفضاء الخارجي وتدعو بنشاط إلى تعزيز التفاوض لوضع صك قانوني دولي في هذا الصدد. |
Kenya, therefore, calls upon Member States to contribute actively to the achievement of the objective of the peaceful use of outer space and to refrain from actions contrary to that objective. | UN | ولذلك تدعو كينيا الدول الأعضاء إلى المساهمة بشكل فعال في تحقيق هدف استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والإحجام عن الأفعال التي تتعارض مع هذا الهدف. |
At the turn of the century, with space technology advancing by the day, concerted efforts by the international community are needed to ensure the peaceful use of outer space and to prevent it from becoming the site of a new arms race. | UN | ومع اقترابنا من نهاية القرن وإحراز تكنولوجيا الفضاء تقدما يوميا، لا بد للمجتمع الدولي من بذل جهود متسقة لضمان استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ومنع تحويله إلى ميدان لسباق تسلح جديد. |
That decision had been taken in the light of Ecuador's serious and responsible approach to the use of outer space and in recognition of its contribution to the development of international space law. | UN | وقد اتُخذ هذا القرار على ضوء النهج الجاد والمسؤول الذي تنتهجه إكوادور إزاء استخدام الفضاء الخارجي واعترافا بمساهمتها في تطوير قانون الفضاء الدولي. |
The existing agreements on arms control and disarmament relevant to outer space, including those bilateral ones, and the existing legal regimes concerning outer space have played a positive role in the peaceful use of outer space and in regulating outer space activities. | UN | وكان للاتفاقات القائمة بشأن مراقبة التسلُّح ونزع السلاح فيما يتصل بالفضاء الخارجي، بما في ذلك الاتفاقات الثنائية، والنُّظم القانونية القائمة بشأن الفضاء الخارجي، دور إيجابي في استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية وفي تنظيم الأنشطة في الفضاء الخارجي. |
With the drastic development of space science and technology, more and more countries are benefiting from the peaceful use of outer space, and our daily life is increasingly linked to outer space. | UN | ومع التطور الكبير في علوم وتكنولوجيا الفضاء، تستفيد بلدان أكثر وأكثر من استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. وحياتنا اليومية مرتبطة ارتباطا متزايدا بالفضاء الخارجي. |
The working group noted that such research should be supported by international organizations aimed at promoting the peaceful use of outer space and a more developed world that had smaller discrepancies between countries and peoples. | UN | وأشار الفريق العامل إلى ضرورة دعم المنظمات الدولية لهذه البحوث الرامية إلى تعزيز استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وتطوير العالم على نحو يضيِّق أوجه التفاوت بين البلدان والشعوب. |
The General Assembly resolutions calling for the prevention of the military use of outer space and encouraging its peaceful use should be unconditionally implemented by all Member States. | UN | واختتم حديثه قائلاً إن قرارات الجمعية العامة التي تدعو إلى منع استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض العسكرية وتشجع الاستخدام السلمي له ينبغي أن تنفذ دون شروط من جانب جميع الدول الأعضاء. |
Moreover, such action would also be a serious violation of the principle of the peaceful use of outer space and a grave threat to international peace and security. | UN | وعلاوة على ذلك، سيشكل هذا الإجراء أيضا انتهاكا جسيما لمبدأ استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وتهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين. |
His Government was fully committed to the principle of peaceful use of outer space and its use to promote social and economic progress for all humanity. | UN | وأن حكومته تلتزم تمام الالتزام بمبدأ استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، واستخدامه لتعزيز التقدم الاجتماعي والاقتصادي للبشرية في مجموعها. |
Kenya, therefore, calls upon Member States to contribute actively to the achievement of the objective of the peaceful use of outer space and to refrain from actions contrary to that objective. | UN | ولذلك تدعو كينيا الدول الأعضاء إلى المساهمة بشكل فعال في تحقيق هدف استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والإحجام عن الأفعال التي تتعارض مع ذلك الهدف. |
The Parties call for the peaceful use of outer space and preventing the stationing of weapons and an arms race in outer space and, to that end, advocate the development of a corresponding international legal agreement. | UN | ويدعو الطرفان إلى استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ومنع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي وسباق التسلح فيه، وتحقيقا لهذه الغاية، يدعوان إلى إعداد اتفاق قانوني دولي بهذا الشأن. |
The question of how to ensure the stable and safe use of outer space and space technology in the interests of all mankind in presentday circumstances was the subject of discussion. | UN | وكان موضوع المناقشة هو كيفية العمل على استخدام الفضاء الخارجي وتكنولوجيا الفضاء استخداماً مستقراً وآمناً بما يخدم مصالح البشرية جمعاء في الظروف السائدة اليوم. |
OIOS recommended that the Office for Outer Space Affairs review the relationship between its regular budget resources and its core activities and inform the Committee on the Peaceful use of outer space and the General Assembly on the limitations of its ability to absorb additional mandates. | UN | وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقوم مكتب شؤون الفضاء الخارجي باستعراض العلاقة بين موارد الميزانية العادية وبين أنشطته الأساسية وأن يحيط لجنة استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية علما، وكذلك الجمعية العامة بالقيود المفروضة على قدرته لاستيعاب ولايات إضافية. |
The Group would also like to seize this opportunity to call upon all States, in particular those with major space capabilities, to contribute actively to the objective of the peaceful use of outer space and of the prevention of an arms race in outer space and to refrain from actions contrary to that objective. | UN | وتود المجموعة أيضاً أن تغتنم هذه الفرصة لتهيب بالدول كافة، وبخاصة منها الدول ذات القدرات الفضائية الرئيسية، أن تسهم إسهاماً نشطاً في هدف استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية ومنع حدوث سباق تسلح فيه والامتناع عن إتيان أفعال منافية لهذا الهدف. |
At the same time, there should not be infringement on the lawful right of all States to make peaceful use of outer space and to have access to the benefits of socio-economic development that it provides. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي ألا يكون هناك أي تجاوز على الحق القانوني لجميع الدول في استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية والتمتع بإمكانية الحصول على منافع التنمية الاجتماعية - الاقتصادية التي يتيحها. |
(i) Studying the international laws and regulations on the use of outer space and investigation in accordance with national sovereignty; | UN | `1` دراسة القوانين واللوائح الدولية المتعلقة باستخدام الفضاء الخارجي وأبحاث الفضاء بما يتماشى مع احترام السيادة الوطنية؛ |