"use of technology" - Translation from English to Arabic

    • استخدام التكنولوجيا
        
    • استعمال التكنولوجيا
        
    • واستخدام التكنولوجيا
        
    • باستخدام التكنولوجيا
        
    • استخدام تكنولوجيا
        
    • لاستخدام التكنولوجيا
        
    • استخدام للتكنولوجيا
        
    • واستخدام تكنولوجيا
        
    • واستعمال التكنولوجيا
        
    • باستعمال التكنولوجيا
        
    • تسخير التكنولوجيا
        
    The use of technology such as online data processes was suggested to facilitate this exchange. UN واقترح استخدام التكنولوجيا مثل عمليات البيانات القائمة على الإنترنت لتيسير ذلك التبادل.
    Permanent representatives acknowledged the challenges for improving statistical capacity and recommended the increased use of technology in these endeavours. UN وقد أقر الممثلون الدائمون بالتحديات التي تواجه تحسين القدرات الإحصائية وأوصوا بزيادة استخدام التكنولوجيا في هذه المساعي.
    the use of technology to take evidence at a distance UN استخدام التكنولوجيا للحصول على الأدلة من بُعد؛
    Nevertheless, what is more critical is to foster the use of technology so that all segments of society will seize the opportunities emerging from the information age. UN بيد أن ما هو أشد أهمية هو تشجيع استعمال التكنولوجيا حتى تنتهز جميع قطاعات المجتمع الفرص الناشئة عن عصر الإعلام.
    The use of technology was becoming the determining factor in sustainable economic and social growth. UN وأضاف أن استخدام التكنولوجيا قد أصبح العامل المحدِّد في النمو الاقتصادي والاجتماعي.
    Governments are forming partnerships with the private sector to encourage the use of technology in both domestic and foreign markets. UN وتقوم الحكومات بتشكيل شراكات مع القطاع الخاص لتشجيع استخدام التكنولوجيا في اﻷسواق المحلية واﻷجنبية على السواء.
    We believe it is valuable to continue efforts to make appropriate use of technology in all six official languages of the United Nations. UN ونرى قيمة كبيرة في مواصلة الجهود الرامية إلى استخدام التكنولوجيا استخداما ملائما في جميع اللغات الست في الأمم المتحدة.
    This approach conforms to best practices in the use of technology for recruitment. UN ويتوافق هذا النهج مع أفضل الممارسات في مجال استخدام التكنولوجيا لأغراض التوظيف.
    Section XIII: Better use of technology UN الجزء الثالث عشر: تحسين استخدام التكنولوجيا
    The use of technology for collaborative work practices, knowledge-sharing, documentation management and e-learning will support and promote organizational priorities. UN وسيدعم استخدام التكنولوجيا في مجال ممارسات العمل التعاونية، وتبادل المعارف، وإدارة الوثائق، والتعلم الإلكتروني الأولويات التنظيمية ويعززها.
    Measures taken to counteract new trends in the use of technology by drug trafficking and organized criminal groups UN التدابير المتخذة لمواجهة الاتجاهات الجديدة في استخدام التكنولوجيا من جانب جماعات الاتجار بالمخدرات والجماعات الإجرامية المنظمة
    Section XIII: Better use of technology UN الجزء الثالث عشر: تحسين استخدام التكنولوجيا
    Section XIII: better use of technology UN الجزء الثالث عشر: تحسين استخدام التكنولوجيا
    Section XIII: better use of technology UN الجزء الثالث عشر: تحسين استخدام التكنولوجيا
    Section XIII: better use of technology UN الفرع الثالث عشر: تحسين استخدام التكنولوجيا
    Section XIII: better use of technology UN الباب الثالث عشر: تحسين استخدام التكنولوجيا
    Section XIII: better use of technology UN الجزء ثالث عشر: تحسين استخدام التكنولوجيا
    Israel was promoting the adoption of a draft resolution on the use of technology in agricultural development. UN وإسرائيل تشجع على اعتماد مشروع قرار بشأن استعمال التكنولوجيا في التنمية الزراعية.
    Participants also suggest national service, open forums, and wider use of technology as ways of becoming engaged. UN ويشير المشاركون أيضا إلى الخدمة الوطنية والمنتديات المفتوحة واستخدام التكنولوجيا على نطاق أوسع باعتبارها سبلا للمشاركة.
    There was no " one size fits all " model for the use of technology. UN ولا يوجد نموذج ”واحد يناسب الجميع“ فيما يتعلق باستخدام التكنولوجيا.
    Since the use of technology capable of causing transboundary harm might have serious consequences for the functioning of economic systems and other social systems, and affect substantial individual interests, limits had to be established for the attribution of harm to the operator. UN ولما كان استخدام تكنولوجيا قادرة على إحداث ضرر عابر للحدود قد يترتب عليها عواقب وخيمة فيما يتعلق باداء النظم الاقتصادية والنظم الاجتماعية الأخرى، فإنه يتعين وضع حدود لعزو الضرر إلى المشغِّل.
    His delegation called on the international community to address such use of technology and stressed the need for further capacity-building efforts in that regard. UN وقال إن وفد بلده يدعو المجتمع الدولي إلى التصدي لاستخدام التكنولوجيا في تلك الأغراض ويشدد على ضرورة مواصلة الجهود المبذولة لبناء القدرات في هذا الصدد.
    84. The Government has decided to concentrate on training teachers to make the best use of technology. UN ٨٤ - وقررت الحكومة التركيز على تدريب المدرسن للتوصل إلى أفضل استخدام للتكنولوجيا.
    The teachers prepared support materials which covered the oral traditions of their culture, the Mayan's use of technology and the Mayan calendar. UN وقام المدرسون بإعداد مواد الدعم التي غطت التقاليد الشفوية لثقافتهم، واستخدام تكنولوجيا شعب المايا والتقويم الخاص به.
    Effective educational policies can encourage the successful implementation and use of technology in education. UN ويمكن للسياسات التعليمية الفعالة أن تشجع على نجاح تنفيذ واستعمال التكنولوجيا في التعليم.
    The Committee trusts that henceforth, the Division will have the essential expertise to provide policy leadership and guidance to departments and offices away from Headquarters on matters concerning the use of technology and the management of infrastructure for United Nations operations. UN واللجنة على ثقة من أنه سيكون لدى الشعبة من اﻵن فصاعدا الخبرة الفنية اللازمة لتوفير القيادة والتوجيه بشأن السياسات لﻹدارات والمكاتب الواقعة بعيدا عن المقر وذلك في المسائل المتعلقة باستعمال التكنولوجيا وإدارة الهياكل اﻷساسية للعمليات التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    Take back the tech!: mobilizing the use of technology to end violence against women UN تسخير التكنولوجيا في سبيل القضاء على العنف ضد المرأة " استرداد التكنولوجيا! "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more