During the reporting period, official figures on the use of the death penalty were unavailable in a number of countries. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تكن هناك أرقام رسمية متاحة في عدد من البلدان بشأن استخدام عقوبة الإعدام. |
Official figures on the use of the death penalty in 2011 were available only in a small number of countries. | UN | ولم تكن الأرقام الرسمية بشأن استخدام عقوبة الإعدام في عام 2011 متاحة إلا في عدد قليل من البلدان. |
The proposed amendment would divert focus away from the human rights dimension of the use of the death penalty. | UN | من شأن التعديل المقترح أن يصرف التركيز عن بُعد حقوق الإنسان للعمل بعقوبة الإعدام. |
The draft resolution called for a moratorium on the use of the death penalty with a view to its ultimate abolition. | UN | يدعو مشروع القرار إلى وقف للعمل بعقوبة الإعدام بغية إلغائها في نهاية المطاف. |
The criminal code of Barbados provided for the use of the death penalty in cases of murder and treason. | UN | وينص القانون الجنائي لبربادوس على تطبيق عقوبة الإعدام في حالتي القتل والخيانة. |
Italy will continue to advocate for the adoption of a universal moratorium on the use of the death penalty with a view to its complete abolition. | UN | وستواصل إيطاليا الدعوة إلى اعتماد وقف عالمي لاستخدام عقوبة الإعدام كخطوة نحو إلغائها تماما. |
It further recommended to accede to the Second OP-ICCPR and to eliminate use of the death penalty. | UN | وأوصت كذلك بالانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني لاتفاقية مناهضة التعذيب، بالقضاء على اللجوء إلى عقوبة الإعدام. |
The extensive use of the death penalty in that country is also a cause for deep concern. | UN | كذلك فإن استخدام عقوبة الإعدام على نطاق واسع في ذلك البلد يدعو إلى القلق البالغ. |
That proves yet again that there is no international consensus on the use of the death penalty. | UN | ويدل ذلك مرة أخرى على غياب أي توافق دولي في الآراء بشأن استخدام عقوبة الإعدام. |
Furthermore, use of the death penalty was not prohibited by international law. | UN | وفضلا عن ذلك، فالقانون الدولي لا يحظر استخدام عقوبة الإعدام. |
In addition, it should be noted that the draft resolution under consideration served as a recommendation to Member States to rethink use of the death penalty. | UN | وفضلا عن ذلك، تجدر الإشارة إلى أن مشروع القرار قيد النظر هو بمثابة توصية للدول الأعضاء لكي تعيد التفكير في استخدام عقوبة الإعدام. |
In that document, the Member States had placed on record their persistent objection to any attempt to impose a moratorium on the use of the death penalty or its abolition. | UN | وتسجل الدول الأعضاء في تلك الوثيقة مواصلة اعتراضها على أية محاولة لفرض وقف استخدام عقوبة الإعدام أو إلغائها. |
Member States recognized the decision of some States voluntarily to apply a moratorium on the use of the death penalty. | UN | تقرّ دول أعضاء بقرار بعض الدول بأن تطبق طواعية وقفا للعمل بعقوبة الإعدام. |
The European Union notes that Lebanon has hitherto maintained a long standing moratorium on the use of the death penalty. | UN | ويلاحظ الاتحاد الأوروبي أن لبنان قد راعى حتى الآن وقف العمل بعقوبة الإعدام لفترة طويلة. |
Report of the Secretary-General on the moratorium on the use of the death penalty | UN | تقرير الأمين العام عن وقف العمل بعقوبة الإعدام |
F. Countries that have reintroduced the use of the death penalty, extended its scope or resumed executions | UN | واو - البلدان التي أعادت تطبيق عقوبة الإعدام أو وسعت نطاقها أو استأنفت عمليات الإعدام |
He noted the use of the death penalty by non-State armed actors as an area for future research. | UN | ولاحظ تطبيق عقوبة الإعدام على يد أطراف مسلحة غير تابعة للدولة كموضوع لبحث مقبل. |
The Special Rapporteur is deeply concerned at the increasing use of the death penalty against children in Pakistan where, during the period under review, around 100 children were awaiting execution. | UN | وتشعر المقررة الخاصة بقلق بالغ إزاء تزايد تطبيق عقوبة الإعدام ضد الأطفال في باكستان حيث ينتظر في الفترة قيد الاستعراض نحو مائة طفل تنفيذ أحكام الإعدام فيهم. |
It also called on Nigeria to end as soon as possible the use of the death penalty. | UN | ودعت نيجيريا أيضاً إلى أن تضع في أقرب وقت ممكن حداً لاستخدام عقوبة الإعدام. |
It made a number of recommendations on: reviewing laws, reducing maternal mortality and the use of the death penalty. | UN | وقدمت عدداً من التوصيات عن مراجعة القوانين وتقليص عدد وفيات الأمهات أثناء النفاس، وعن اللجوء إلى عقوبة الإعدام. |
In Belarus, China, Mongolia and Viet Nam, data on the use of the death penalty is still classified as a State secret. | UN | ولا تزال البيانات المتعلقة باستخدام عقوبة الإعدام تصنف على أنها من أسرار الدولة في بيلاروس والصين وفييت نام ومنغوليا. |
Domestic legislation pertaining to the use of the death penalty should be brought into line with international standards. | UN | ويجـب جعل التشريعات الداخلية المتعلقة بتطبيق عقوبة الإعدام متوافقـة مع المعايير الدولية. |
It asked for more information about application of the de facto moratorium on use of the death penalty for the past decade. | UN | وطلب المزيد من المعلومات عن تطبيق الوقف المؤقت الفعلي على توقيع عقوبة الإعدام خلال العقد السابق. |
Several of them, however, continued to impose the death sentence and, for the reasons given in paragraphs 41 and 42 above, it is uncertain whether those States have renounced the use of the death penalty. | UN | بيد أن العديد من البلدان ما زالت تفرض أحكاما بالاعدام، وللأسباب المبينة في الفقرتين 41 و42 أعلاه، ليس من المؤكد ما اذا كانت هذه الدول قد تخلت عن استخدام عقوبة الاعدام. |
38. Sudanese law limits the use of the death penalty to persons below the age of 18 and above the age of 70. | UN | 38- ويحد القانون السوداني من استعمال عقوبة الإعدام على الشخص تحت سن 18 سنة وفوق 70 سنة. |
Some States continue to classify the data on the use of the death penalty as a State secret, the disclosure of which amounts to a criminal offence. | UN | ويظل بعض الدول يصنف البيانات المتعلقة باللجوء إلى عقوبة الإعدام بوصفها من أسرار الدولة التي يشكل الكشف عنها جريمة. |
" To make available relevant information with regard to their use of the death penalty, which can contribute to possible informed and transparent national debates " . | UN | " أن تتيح معلومات ذات صلة بتطبيقها لعقوبة الإعدام يمكن أن تسهم في إجراء مناقشات مستنيرة وشفافة على الصعيد الوطني " . |
In this context I should also like to encourage other Member States to support the draft resolution on a moratorium on the use of the death penalty. | UN | في هذا السياق أود أيضا أن أشجع دولا أعضاء أخرى على تأييد مشروع القرار بشأن وقف اختياري لتطبيق عقوبة الإعدام. |
use of the death penalty fell within domestic jurisdiction. | UN | واستخدام عقوبة الإعدام يقع في نطاق السلطان الداخلي. |
In addition, the use of the death penalty has been endorsed by legal authorities in many countries, including those of my country. | UN | كما أن تنفيذ عقوبة الإعدام أمر قررته السلطات التشريعية في العديد من البلدان، بما فيها السلطة التشريعية في بلادي. |