Several indigenous representatives expressed concern with regard to the use of the word [instruments] as it would exclude customary international law. | UN | وأعرب العديد من ممثلي السكان الأصليين عن قلقهم إزاء استخدام كلمة [الصكوك] لأن من شأنها استبعاد القانون العرفي الدولي. |
The representative of the Netherlands expressed doubts about the use of the word “definition” in this context. | UN | ٩٦- وأعرب ممثل هولندا عن شكوكه إزاء استخدام كلمة " تعريف " في هذا السياق. |
Support was specifically expressed for the use of the word " circumvent " to encompass a wider array of possibilities than the word " breach " . | UN | وأعرب تحديدا عن تأييد استخدام كلمة ' ' التفاف`` ليشمل طائفة من الإمكانيات أوسع من كلمة ' ' خرق``. |
27. Objections were also raised with regard to the use of the word " product " to define services, as it was seen to be overly oriented towards tangible goods. | UN | ٢٧ - وأثيرت أيضا اعتراضات على استخدام عبارة " منتوج " في تعريف الخدمات إذ اعتبرت ذات اتجاه مفرط لنمو السلع المحسوسة. |
If so, use of the word " must " rather than " may " is more appropriate.] | UN | وفي هذه الحالة، يكون استعمال كلمة " يجب " أنسب من استعمال كلمة " يجوز " .] |
It was pointed out that the use of the word " shall " seemed to contradict the general position that no legal obligation to provide assistance existed. | UN | وأُشير إلى أن استخدام لفظة " shall " يبدو متعارضاً مع الموقف العام القائل بعدم وجود أي التزام قانوني بتقديم المساعدة. |
Clarification was also sought with respect to the use of the word " maintenance " rather than " increase " in the indicators of achievement. | UN | وطلب أيضا تقديم إيضاحات فيما يتعلق باستخدام كلمة ' ' الحفاظ`` بدلا من كلمة ' ' تحسين`` في مؤشرات الإنجاز. |
use of the word " acquire " implied that the Commission was referring only to cases of acquired nationality. | UN | ويأتي استخدام كلمة " اكتسب " ليشير إلى أن اللجنة إنما تحيل فقط إلى حالات الجنسية المكتسبة. |
46. In principle 19, some delegations questioned the use of the word " guarantees " in the context of prevention. | UN | 46- فيما يتعلق بالمبدأ 19، طرحت بعض الوفود تساؤلات حول استخدام كلمة " ضمانات " في سياق الوقاية. |
The need to consider the use of the word " termination " throughout the draft Model Law was stressed. | UN | وشُدِّد على الحاجة إلى النظر في استخدام كلمة " إنهاء " في جميع أجزاء مشروع القانون النموذجي |
The use of the word " duty " was therefore inappropriate in the paragraph. | UN | وذكر أن استخدام كلمة " واجب " ليس مناسبا في هذه الفقرة. |
The non-exhaustive nature of the list is emphasized by the use of the word " includes " , and its equivalent in the other official languages. | UN | ويؤكد استخدام كلمة " يشمل " وما يقابلها في اللغات الرسمية الأخرى أن القائمة ليست شاملة. |
While some doubt was expressed with respect to the use of the word " extend " , there was sufficient support for that suggestion. | UN | ورغم الإعراب عن بعض الشك في استخدام كلمة " يمتدّ " ، فقد حظي ذلك الاقتراح بتأييد كافٍ. |
Hence the use of the word " proposed " in the title of the draft declaration. | UN | وهذا ما يفسر استخدام كلمة " المقترح " في عنوان مشروع الإعلان. |
One delegation reiterated that the use of the word " implementation " was problematic, as it seemed to indicate possible legal implications. | UN | 80- وشدد أحد الوفود على أن استخدام كلمة " تنفيذ " يطرح مشكلة، لأنها تشير على ما يبدو إلى آثار قانونية محتملة. |
The view was also expressed that the use of the word " catalyse " to describe the role of UNEP was out of context, as it implied that the transition was inevitable and had already been agreed upon by Member States. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن استخدام عبارة " تحفيز " في وصف دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة هو استخدام خارج السياق، لأنها تعني ضمنيا أن الانتقال لا يمكن تجنبه وأن الدول الأعضاء قد وافقت عليه بالفعل. |
The use of the word " including " indicates that this catalogue of rights was not intended to be exhaustive. | UN | ويشير استخدام عبارة " بما في ذلك " إلى أن قائمة الحقوق هذه لا يراد منها أن تكون حصرية. |
The use of the word " including " indicates that this catalogue of rights was not intended to be exhaustive. | UN | ويشير استخدام عبارة " بما في ذلك " إلى أن قائمة الحقوق هذه لا يراد منها أن تكون حصرية. |
He had, however, acknowledged that the use of the word “Arabization” was perhaps not very felicitous. | UN | واعترف مع ذلك بأن استعمال كلمة " تعريب " ربما لم يكن هو أفضل الاستعمالات. |
The use of the word " including " indicates that this catalogue of rights was not intended to be exhaustive. | UN | ويشير استخدام لفظة " ما " إلى أن قائمة الحقوق هذه لا يراد منها أن تكون حصرية. |
Clarification was also sought with respect to the use of the word " maintenance " rather than " increase " in the indicators of achievement. | UN | وطلب أيضا تقديم إيضاحات فيما يتعلق باستخدام كلمة ' ' الحفاظ`` بدلا من كلمة ' ' تحسين`` في مؤشرات الإنجاز. |
The use of the word " requires, " they argue, places a substantial onus on those seeking to justify a treaty meaning. | UN | ويرون أن استخدام مصطلح " يقتضي " يضع حملا ثقيلا على عاتق من يسعون إلى تبرير معنى وارد في المعاهدة. |
As regards the use of the word " person " between square brackets, it was generally agreed that the term should be retained. | UN | وفيما يتعلق باستخدام عبارة " من اﻷشخاص " بين قوسين معقوفين، اتفق بصفة عامة على الاحتفاظ بهذه العبارة. |
Noting that the use of the word " invoke " in the text of the draft articles had been considered unnecessary, he recalled that that term appeared in the corresponding provisions of the 1969 and 1986 Vienna Conventions. | UN | 424- ولاحظ أن البعض اعتبر استخدام تعبير " تحتج به " في نص مشاريع المواد غير ضروري، فأشار إلى أن هذا التعبير ورد في الأحكام المناظرة من اتفاقيتي فيينا الصادرتين عامي 1969 و1986. |
The use of the word " strategy " emphasizes its long-term, goal-oriented, and multi-stakeholder character. | UN | واستخدام كلمة ' ' استراتيجية`` يؤكد طابعها الطويل المدى، والمحدد الهدف، والمتعدد أصحاب المصلحة. |
Another explanation for the use of the word " may " would be that the injured State has a discretionary power to seek damages. | UN | والتفسير الآخر الممكن لاستخدام كلمة " قد " هو أنه تعود للدولة المضرورة سلطة تقدير طلب تعويضات. |
Mr. Hoffmann (Germany) agreed that the use of the word " protocol " would make the mandate clearer. | UN | 73- السيد هوفمان (ألمانيا) قال إنه يوافق على أن استعمال لفظ " بروتوكول " سيوضح الولاية بصورة أكبر. |
Therefore, the use of the word " or " would clarify the applicable procedure. | UN | وبالتالي، فإن استخدام حرف العطف " أو " يوضح الإجراء المنطبق على نحو أفضل. |
As was noted at the ninth session of the JIGE, the use of the word “recognized” could lead to increased forum shopping and would not promote harmonization of law. | UN | وكما لوحظ في الدورة التاسعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك، فإن استخدام كلمتي " معترف به " من شأنه أن يؤدي إلى زيادة تصيد للمحاكم وليس من شأنه أن يعزز تناسق القانون. |
The use of the word "prowl" is meant to mislead the jury. | Open Subtitles | إستعمال كلمة "تجوال" غرضهَا تَضليل هيئةِ المحلفين. |
The use of the word " system " was intended, however, to cover a number of different components of the hydrological system through which water flowed, including rivers, lakes, aquifers, glaciers, reservoirs and canals. | UN | على أن كلمة " شبكة " قصد بها أن تشمل عددا من العناصر المختلفة لشبكة مائية تتدفق المياه من خلالها، بما في ذلك اﻷنهار والبحيرات والطبقات الصخرية المحتوية على المياه واﻷنهار الجليدية والخزانات والقنوات. |