"use this" - Translation from English to Arabic

    • استخدام هذا
        
    • استخدام هذه
        
    • تستخدم هذه
        
    • تستخدم هذا
        
    • استخدم هذا
        
    • إستخدام هذا
        
    • أستخدم هذا
        
    • أغتنم هذه
        
    • نستخدم هذا
        
    • نستخدم هذه
        
    • أستخدم هذه
        
    • استعمال هذا
        
    • استخدم هذه
        
    • اغتنام هذه
        
    • نغتنم هذه
        
    The Committee may wish to continue to use this format. UN وقد ترغب اللجنة في أن تواصل استخدام هذا الشكل.
    If the government can use this shit to spy on us, why shouldn't we be able to spy on them? Open Subtitles إذا كان الحكومة يمكن استخدام هذا القرف للتجسس علينا، لماذا لا ينبغي أن نكون قادرين على التجسس عليهم؟
    The Division introduced this policy in 1998 and will continue to use this medium in future addresses to the nation. UN وقد طبَّق القسم هذه السياسة في عام 1998 وسيستمر في استخدام هذه الوسيلة في خطاب الأمة في المستقبل.
    Follow-up experiments have started to use this process to re-create larger viruses, and plans to synthesise a bacteria have also been revealed. UN وقد بدأت تجارب متابعة في استخدام هذه العملية لإعادة تركيب فيروسات أكبر، وكما جرى الكشف أيضاً عن خطط لتركيب بكتيريا.
    Table 7 below indicates the organizations and entities that use this procedure. UN ويوضح الجدول 7 الوارد أدناه المنظمات والكيانات التي تستخدم هذه الإجراء.
    I will use this device to record your every move. Open Subtitles وسوف تستخدم هذا الجهاز لتسجيل الخاص بك كل تحرك.
    Now I don't want to, okay,'cause I consider us friends now, but I will use this... Open Subtitles الآن ،لا أريد أن افعل ، حسنا لاني اعتبرك صديقي الآن ..لكني سوف استخدم هذا
    Now, no matter what happens, even if you're the last one standing, we have to use this on Taylor. Open Subtitles الآن، بغض النظر عما يحدث، حتى لو كنت مكانة واحدة الماضي، علينا أن استخدام هذا على تايلور.
    When you feel threatened, I want you to use this. Open Subtitles عندما تشعر بالتهديد، أنا أريد منك أن استخدام هذا.
    I know we spend so much time sharpening our spy senses that we forget to use this, this guy, the heart. Open Subtitles و أنا أعلم قضينا الكثير من الوقت في تطوير الحس الجاسوسي لدينا ونسينا استخدام هذا . هذا الرفيق القلب
    Can you use this to build a new Barn? Open Subtitles هل يمكنك استخدام هذه لبناء حظيرة جديدة ؟
    It might behoove you to use this during the battle. Open Subtitles سيكون من الأفضل لك استخدام هذه النقطة لصالحك بالمعركة
    We don't have to argue anymore. We can use this. Open Subtitles لسنا مضطرين الى الشجار بعد الآن، يمكننا استخدام هذه
    It is believed that a certain percentage of arms traffickers use this method to evade customs supervision. UN ويُعتقد أن نسبة مئوية معينة من تجار الأسلحة تستخدم هذه الطريقة للإفلات من إشراف الجمارك.
    NMCC thinks Russia will use this to veil troop movements into Chechnya. Open Subtitles المخابرات تظن أن روسيا سوف تستخدم هذا لتحريك قواتها إلى الشيشان
    There's something out there. If you see movement, use this. Open Subtitles ثمّة شيءٌ حولنا، فما إن ترى حركة، استخدم هذا.
    You wash down the area with bleach, and then you have to use this epa-approved disinfectant... Open Subtitles يتوجب عليكِ مسح المنطقة بالمُبيضات ومن ثم إستخدام هذا المُطهر المُعتمد من قِبل وكالة حماية البيئة
    I guess I use this big thing to knock? Open Subtitles أعتقد أنني سوف أستخدم هذا الشئ الكبير للضرب؟
    May I therefore use this opportunity to draw your attention to some overlooked facts of the Rwandese conflict. UN ومن ثم، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷسترعي انتباهكم الى بعض وقائع الصراع الرواندي التي أغفلت.
    The Treaty also provides us assurances that we may use this domain for legitimate self-defence purposes. UN كما توفر المعاهدة ضمانات بأنه يجوز لنا أن نستخدم هذا المجال لأغراض الدفاع الشرعي عن النفس.
    Can we use this one I made at the arcade instead? Open Subtitles هل يمكننا أن نستخدم هذه التي التقطتها في الممر ؟
    This is not the first time I have raised this point, but I would like to use this occasion in order to reiterate my assessment. UN وليست هذه هي المرة الأولى التي أثير فيها هذا الموضوع، ولكنني أود أن أستخدم هذه المناسبة لأكرر إبانة تقييمي.
    But without the power of three, we had to use this. Open Subtitles لكن بعدم و جود قوة الثلاثة توجب علينا استعمال هذا
    Unless I don't like the guy, and then I use this one. Open Subtitles الا ان كنت لا احب الرجل الذي اصافحه فأني استخدم هذه اليد
    I urge Iraqi leaders to use this opportunity to engage in a process aimed at resolving these important issues. UN وإنني أحث الزعماء العراقيين على اغتنام هذه الفرصة للمشاركة في عملية ترمي إلى حل هذه المسائل الهامة.
    We should also use this opportunity to look at other parts of the disarmament machinery. UN وينبغي لنا أن نغتنم هذه الفرصة أيضا للنظر في أجزاء أخرى من آلية نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more