The Committee may wish to continue to use this format. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تواصل استخدام هذا الشكل. |
If the government can use this shit to spy on us, why shouldn't we be able to spy on them? | Open Subtitles | إذا كان الحكومة يمكن استخدام هذا القرف للتجسس علينا، لماذا لا ينبغي أن نكون قادرين على التجسس عليهم؟ |
The Division introduced this policy in 1998 and will continue to use this medium in future addresses to the nation. | UN | وقد طبَّق القسم هذه السياسة في عام 1998 وسيستمر في استخدام هذه الوسيلة في خطاب الأمة في المستقبل. |
Follow-up experiments have started to use this process to re-create larger viruses, and plans to synthesise a bacteria have also been revealed. | UN | وقد بدأت تجارب متابعة في استخدام هذه العملية لإعادة تركيب فيروسات أكبر، وكما جرى الكشف أيضاً عن خطط لتركيب بكتيريا. |
Table 7 below indicates the organizations and entities that use this procedure. | UN | ويوضح الجدول 7 الوارد أدناه المنظمات والكيانات التي تستخدم هذه الإجراء. |
I will use this device to record your every move. | Open Subtitles | وسوف تستخدم هذا الجهاز لتسجيل الخاص بك كل تحرك. |
Now I don't want to, okay,'cause I consider us friends now, but I will use this... | Open Subtitles | الآن ،لا أريد أن افعل ، حسنا لاني اعتبرك صديقي الآن ..لكني سوف استخدم هذا |
Now, no matter what happens, even if you're the last one standing, we have to use this on Taylor. | Open Subtitles | الآن، بغض النظر عما يحدث، حتى لو كنت مكانة واحدة الماضي، علينا أن استخدام هذا على تايلور. |
When you feel threatened, I want you to use this. | Open Subtitles | عندما تشعر بالتهديد، أنا أريد منك أن استخدام هذا. |
I know we spend so much time sharpening our spy senses that we forget to use this, this guy, the heart. | Open Subtitles | و أنا أعلم قضينا الكثير من الوقت في تطوير الحس الجاسوسي لدينا ونسينا استخدام هذا . هذا الرفيق القلب |
Can you use this to build a new Barn? | Open Subtitles | هل يمكنك استخدام هذه لبناء حظيرة جديدة ؟ |
It might behoove you to use this during the battle. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل لك استخدام هذه النقطة لصالحك بالمعركة |
We don't have to argue anymore. We can use this. | Open Subtitles | لسنا مضطرين الى الشجار بعد الآن، يمكننا استخدام هذه |
It is believed that a certain percentage of arms traffickers use this method to evade customs supervision. | UN | ويُعتقد أن نسبة مئوية معينة من تجار الأسلحة تستخدم هذه الطريقة للإفلات من إشراف الجمارك. |
NMCC thinks Russia will use this to veil troop movements into Chechnya. | Open Subtitles | المخابرات تظن أن روسيا سوف تستخدم هذا لتحريك قواتها إلى الشيشان |
There's something out there. If you see movement, use this. | Open Subtitles | ثمّة شيءٌ حولنا، فما إن ترى حركة، استخدم هذا. |
You wash down the area with bleach, and then you have to use this epa-approved disinfectant... | Open Subtitles | يتوجب عليكِ مسح المنطقة بالمُبيضات ومن ثم إستخدام هذا المُطهر المُعتمد من قِبل وكالة حماية البيئة |
I guess I use this big thing to knock? | Open Subtitles | أعتقد أنني سوف أستخدم هذا الشئ الكبير للضرب؟ |
May I therefore use this opportunity to draw your attention to some overlooked facts of the Rwandese conflict. | UN | ومن ثم، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷسترعي انتباهكم الى بعض وقائع الصراع الرواندي التي أغفلت. |
The Treaty also provides us assurances that we may use this domain for legitimate self-defence purposes. | UN | كما توفر المعاهدة ضمانات بأنه يجوز لنا أن نستخدم هذا المجال لأغراض الدفاع الشرعي عن النفس. |
Can we use this one I made at the arcade instead? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نستخدم هذه التي التقطتها في الممر ؟ |
This is not the first time I have raised this point, but I would like to use this occasion in order to reiterate my assessment. | UN | وليست هذه هي المرة الأولى التي أثير فيها هذا الموضوع، ولكنني أود أن أستخدم هذه المناسبة لأكرر إبانة تقييمي. |
But without the power of three, we had to use this. | Open Subtitles | لكن بعدم و جود قوة الثلاثة توجب علينا استعمال هذا |
Unless I don't like the guy, and then I use this one. | Open Subtitles | الا ان كنت لا احب الرجل الذي اصافحه فأني استخدم هذه اليد |
I urge Iraqi leaders to use this opportunity to engage in a process aimed at resolving these important issues. | UN | وإنني أحث الزعماء العراقيين على اغتنام هذه الفرصة للمشاركة في عملية ترمي إلى حل هذه المسائل الهامة. |
We should also use this opportunity to look at other parts of the disarmament machinery. | UN | وينبغي لنا أن نغتنم هذه الفرصة أيضا للنظر في أجزاء أخرى من آلية نزع السلاح. |