"used his" - Translation from English to Arabic

    • استخدم
        
    • إستعمل
        
    • ويستخدم
        
    • استغل
        
    • قد إستخدم
        
    • استغليت
        
    • كان يستخدم
        
    • استفاد
        
    • إستعملَ
        
    He used his entire inheritance preparing for this mission. Open Subtitles وقد استخدم ميراثه كله في الإعداد لهذه المهمة
    Part of the basis for the charge of witchcraft was that in his dream, Kepler used his mother's spells to leave the Earth. Open Subtitles واحدة من الإتهامات التى كانت متعلقة بالسحر هو هو أن كيبلر فى أحلامه ، استخدم سحر والدته لكى يغادر كوكب الأرض
    He used his mother's funeral excuse on me twice. Open Subtitles هو استخدم جنازة أمّه ليلتمس منيّ العذر مرتين.
    He has used his mind When removing the body. Open Subtitles إستعمل حكمة عقله وهو يزيل بحذر بقايا الجسم
    Kept a cool head, only used his gun when it mattered, Open Subtitles أبقى رأسه بارداً ويستخدم سلاحه فقط عندما يستدعى الأمر ذلك
    In particular, it was found that the staff member had used his position for private gain for both himself and the company. UN وتبين بصفة خاصة أن الموظف استغل وظيفته لتحقيق مكاسب شخصية لنفسه وللشركة.
    that Hadrian used his walls to shut the Barbarians Out. Open Subtitles أن هيدريان قد إستخدم حائطه لمنع البربر من الدخول
    I may have hired a fraud, but you're the one who had the chance to turn him in and you used his secret to get what you always wanted. Open Subtitles ولكنك من كان لديك الفرصة لتبلغ عني ولكن استغليت هذا السر لتحصل على ما اردته دوما
    A military genius who only used his talents to prevent violence, he was legendary for traveling among the kingdoms of the warring states, employing ingenious strategies to talk kings out of going to war. Open Subtitles كان يستخدم موهبته فقط كي يمنع العنف لقد كان إسطوريًا في سفره بين الممالك المتحاربة
    In particular, it was found that the staff member had used his position for private gain for both himself and the company. UN وتبين بصفة خاصة، أن الموظف استخدم منصبه لتحقيق مكاسب شخصية لنفسه وللشركة.
    Over a long career extending four decades, President Bongo used his influence to help resolve conflict throughout the continent of Africa. UN وخلال مشوار طويل استمر أربعة عقود، استخدم الرئيس بونغو نفوذه للمساعدة على حل الصراعات في أنحاء قارة أفريقيا.
    Mandela used his moral power for moral purpose. UN وقد استخدم مانديلا قوته المعنوية لأغراض أخلاقية.
    Cakobau was an avid warrior and tactician and used his power base to extract tribute from outlying areas. UN وكان كاكوباو محارباً شرساً ورجل حيلة استخدم قاعدة نفوذه لينتزع أتاوى من المناطق المحيطة.
    He claimed that he has used his licence in Zambia to trade UNITA diamonds, by his own admission. UN وهو يزعم أنه استخدم ترخيصه في زامبيا للاتجار في ماس يونيتا حسب اعترافه.
    It was not allowed to compensate the leave in cash, except cases when an employee who has not used his/her leave, is dismissed. UN ولم يكن مسموحا بتعويض الإجازة نقدا، إلا في حالة فصل الموظف الذي لم يكن قد استخدم إجازته.
    According to the State party, the author used his participation in the experiment to have his restraint measure altered. UN وحسب الدولة الطرف، استخدم صاحب البلاغ التجربة من أجل تغيير تدبير تقييد الحرية المفروض عليه.
    But General Soeharto has used his country's vast economic potential and strategic importance to create a network of complicity. UN بيد أن الجنرال سوهارتو استخدم قدرة بلده الاقتصادية الكبيرة وأهميته الاستراتيجية ﻹيجاد من يشاركه في الجريمة.
    An organization fit for this ambitious goal is challenging to define and even more challenging to manage. Yet with less than a year in office, the Secretary-General has used his chief administrator pen with authority. UN ومن الصعب تحديد منظمة مناسبة لتحقيق هذا الهدف الطموح، بل إن من اﻷصعب إدارتها، إلا أن اﻷمين العام، خلال أقل من عام على تقلده لمنصبه، استخدم قلم المسؤول اﻹداري اﻷول باقتدار.
    And as the sword flew through the air he used his mesmer to make the soldier thrust his arms out wide and welcome the sword into his heart! Open Subtitles وعندما كان السيف في الهواء إستعمل قدرته في التحكّم ليجعل الجندي يفتح ذراعيه ويستقبل السيف في قلبه
    And he used his computer to help decipher the message. Open Subtitles ويستخدم كومبيوتره للمساعدة في حلّ الرسالة.
    In particular, it was found that the staff member had used his position for private gain for both himself and the company. UN وتبين بصفة خاصة أن الموظف استغل وظيفته لتحقيق مكاسب شخصية لنفسه وللشركة.
    It's possible a right-handed person could have used his left hand. Open Subtitles من الممكن أن شخصاً أيمنُ الساعد قد إستخدم يده اليسرى ؟
    I may have hired a fraud, but you're the one who had the chance to turn him in, and you used his secret to get what you always wanted... Open Subtitles ربما عينت محتالا ولكن انت كنت الشخص الذي كان لديه الفرصة ليسلمني و استغليت سره لتحصل على ما أردت دوما
    Ruiz used his credit card at a parking meter outside a church every Thursday for three years. Open Subtitles رويز كان يستخدم بطاقته الحسابيه للدفع لموقف سيارات بخارج كنيسه كل يوم خميس منذ ثلاث سنوات
    But he's a clever guy and he's used his time well while I was lying half-dead in hospital while I was lying half-dead in hospital to win some points. Open Subtitles ولكن شخص ذكي، وقد استفاد من وقته بشكل مثمر، بينما كنت راقداً على شفير الموت بالمستشفى، لأجل الفوز ببعض النقاط.
    Somebody used his dog to lure him in here. Open Subtitles إستعملَ شخص ما كلبُه لإغْرائه للقدوم هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more