"used to be" - Translation from English to Arabic

    • اعتدت أن أكون
        
    • تستخدم ليكون
        
    • اعتاد أن يكون
        
    • اعتدت ان اكون
        
    • أعتدت أن أكون
        
    • اعتادت ان تكون
        
    • إعتدت أن أكون
        
    • اعتادت أن تكون
        
    • إعتاد أن يكون
        
    • اعتدنا أن نكون
        
    • اعتدت أن تكون
        
    • كُنْتُ
        
    • اعتاد ان يكون
        
    • أعتاد أن يكون
        
    • إعتدنا أن نكون
        
    I used to be like that, too. You know, so independent. Open Subtitles لقد اعتدت أن أكون هكذا أيضاً , مُستقل بنفسى أيضاً
    At least, that's what I used to be here for. Open Subtitles علي الأقل هذا ما اعتدت أن أكون هنا لأجله
    My son used to be into Spider-Man, now he's into Batman. Open Subtitles ابني تستخدم ليكون إلى الرجل العنكبوت، الآن هو في باتمان.
    used to be the deepest copper mine in the world. Open Subtitles اعتاد أن يكون أكثر مناجم النحاس عمقاً في العالم
    It used to be like second nature, and now I don't have the right lights, the right music, the right clothes. Open Subtitles لقد اعتدت ان اكون طبيعية للغاية , والآن ليس لدي حتي , الإضاء المناسبة الموسيقي الصحيحة , ولا حتي الملابس المناسبة
    I wouldn't if I could. I'm simpler than I used to be. Open Subtitles لا أريد إن كنت أستطيع أنا أبسط مما أعتدت أن أكون
    Mmm. Things used to be simple for me too. Open Subtitles الامور اعتادت ان تكون بسيطة للغاية بالنسبة لي.
    I used to be the caretaker here, you know? Open Subtitles لقد إعتدت أن أكون الشخص المحافظ هنا, أفهمت؟
    I used to be able to control it better, I... Open Subtitles ‫اعتدت أن أكون قادرة على ‫السيطرة عليه بشكل أفضل
    Believe it or not, I used to be a fierce and formidable woman. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا أنني اعتدت أن أكون امرأة جبارة وعظيمة.
    I used to know, I used to be perfectly clear with who I was, what I wanted. Open Subtitles كنت أعرف، اعتدت أن أكون واضحاً تماما عما كنته، ما أردته.
    And there isn't as much time as there used to be. Open Subtitles وليس هناك الكثير من الوقت كما أن هناك تستخدم ليكون.
    Or maybe Parker used to be pregnant and now she's not. Open Subtitles أو ربما باركر تستخدم ليكون حاملا والآن أنها ليست كذلك.
    He used to be one of my best ops. Open Subtitles اعتاد أن يكون واحد من أفضل الشرطيين لدي.
    That's a joke. I'm joking. He used to be hot. Open Subtitles ‫هذه نكتة ، أنا أمزح ‫اعتاد أن يكون حارا
    I used to be in the bullpen, too, until three years ago, when my boss made me head of inventory, and then I got... Open Subtitles اعتدت ان اكون في هذة المكاتب، ايضا. حتى قبل 3 سنوات، عندما رئيسي حعلني اترأس عمليات الجرد،
    I used to be daddy's little girl, but we never talk anymore. Open Subtitles أعتدت أن أكون فتاة أبي الصغيرة لكن نحن لا نتحدث بعد الأن
    She's not as fast or as strong as she used to be. Open Subtitles انها ليست كما سريعة أو كما قوية لأنها اعتادت ان تكون.
    I used to be better at sneaking out without waking anyone up. Open Subtitles إعتدت أن أكون أفضل في التسلل دون إيقاظ أي شخص حتى
    The United Nations, unique and uncontested when it comes to global credibility and capacity, should not be content to be simply what it used to be. UN والأمم المتحدة، الفريدة من نوعها ولا منازع لها عندما يتصل الأمر بالمصداقية والمقدرة على الصعيد العالمي، ينبغي ألا تقنع بما اعتادت أن تكون.
    He used to be a fencing instructor in Barcelona. Open Subtitles لقد إعتاد أن يكون مدرب المبارزة فى برشلونة
    The way it used to be isn't the way it was. Open Subtitles الطريق الذي اعتدنا أن نكون فيه لم يعد نفس الطريق
    You know, I used to be just like you, Grace. Open Subtitles كما تعلمون، اعتدت أن تكون مثلك تماما، نعمة.
    I was pretty disappointed in Governor Chung's performance, but I did learn that he used to be a soldier. Open Subtitles أنا كُنْتُ جداً خائب الأمل في أداء الحاكمِ تشانج، لَكنِّي تَعلّمتُ بأنّه اعتاد أن يكون جندي.
    Number 22 used to be on the Clay Street line. Open Subtitles رقم 22 اعتاد ان يكون على خَطّ شارعِ كلاي.
    You know, your father used to be a good cook. Open Subtitles كما تعلمين، والدك أعتاد أن يكون طباخا جيدا
    We'll be partners again just like we used to be. Open Subtitles سنكون رفقاء مرةً أخري تماماً كما إعتدنا أن نكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more