"used to live" - Translation from English to Arabic

    • كان يعيش
        
    • كنت أعيش
        
    • كانت تعيش
        
    • اعتدت العيش
        
    • اعتدت أن أعيش
        
    • كانوا يعيشون
        
    • كنا نعيش
        
    • كنت تعيش
        
    • أعتدت أن أعيش
        
    • كانت تسكن
        
    • كنت اعيش
        
    • اعتدت ان اعيش
        
    • كُنْتُ أَعِيشُ
        
    • أعتادت العيش
        
    • كنّا نعيش
        
    Billy Lenz, the guy that used to live in this house? Open Subtitles بيلى هذا الشاب الذى كان يعيش فى هذا المنزل ؟
    I bought it from a man who used to live here. Open Subtitles أشتريتها من رجل كان يعيش هنا , فى هذة الشقة
    It's a funny story. I actually used to live here with my husband, uh, but then he died. Not-not the funny part. Open Subtitles ‫كنت أعيش هنا مع زوجي ثم مات ‫هذا ليس الجزء المضحك
    He's looking for a friend who's named Dave that used to live on our loading dock, but now has fallen on hard times. Open Subtitles وتبحث عن صديق الذي يدعى ديف التي كانت تعيش على موقعنا على رصيف التحميل، ولكن الآن وقد سقطت على الاوقات الصعبة.
    Russell said you used to live with George Clooney. Open Subtitles راسل قال انك اعتدت العيش مع جورج كلونى
    Before I started business, I used to live with this geezer, and he thought it was gonna get bad. Open Subtitles قبل أن أبدأ بالعمل ، اعتدت أن أعيش مع هذا الشخص الغريب
    That must be from the people who used to live here. Open Subtitles يجب أن يكون هذا من الشعب الذين كانوا يعيشون هنا.
    He says King Alfred used to live there hundreds of years ago. Open Subtitles لقد قال ان الملك الفريد كان يعيش هناك من مئات السنين
    Miss Deveau, I... I know Billy Hanson used to live here. Open Subtitles انسة ديفو لقد علمت ان بيلي هانسون كان يعيش هنا
    What happened to the badass that used to live here? Open Subtitles مالذي حدث لصعب المراس الذي كان يعيش هنا ؟
    The Special Rapporteur interviewed one individual who had been arrested in Cameroon, where he used to live as a refugee some months prior to the visit. UN وأجرى المقرر الخاص مقابلة مع شخص كان قد أُلقي القبض عليه في الكاميرون حيث كان يعيش كلاجئ قبل بضعة أشهر من الزيارة.
    They have lost the most, especially in Posavina and Central Bosnia, where the majority of the Croatian population used to live. UN وتحملوا أكبر خسارة، لا سيما في بوسافينا والبوسنة الوسطى، حيث كان يعيش أغلبية الكروات.
    I used to live in that apartment. I found the letter. I didn't know it was yours. Open Subtitles ‫كنت أعيش في هذه الشقة ‫فوجدت الرسالة ولم أعلم أنها كانت لك
    I used to live in Reston on a beautiful tree-lined street on... Open Subtitles كنت أعيش في ريستون في شارع جميل تصطف على على جانبيه الأشجار
    Even before her arrival to Canada, she and her husband used to live with her parents in that house. UN وقد كانت تعيش هي وزوجها مع والديها في ذلك المنزل، حتى قبل وصولها إلى كندا.
    I-I thought one was in the dry cleaner's and the other one was at a place I used to live, and I-I knew that for sure that this was in my locker, so-- Open Subtitles لقد ظننت أن احدها في محل التظيف والآخر في مكان اعتدت العيش فيه وعلمت بالتأكيد أن احدها في خزانتي, لذا..
    To think I used to live in a shit-hole like this. Open Subtitles أنا اعتدت أن أعيش في هراء كهذا
    Some of those people returned to their relatives and resettled in their home villages where they used to live. UN وقد عاد بعض هؤلاء إلى أقاربهم وأقاموا في قراهم التي كانوا يعيشون فيها.
    It reminds me of that place we used to live in when I was a kid. Open Subtitles ذلك يذكرني بالمكان الذي كنا نعيش فيه عندما كنت طفلاً
    You used to live on black coffee and Jolt Cola. Open Subtitles . كنت تعيش على القهوة السوداء و مشروب الطاقة
    At that time I used to live in the Village in those days, and I used to go into the library. Open Subtitles فى ذاك الوقت أعتدت أن أعيش فى القرى وقتها و أعتدت أن أذهب الى المكتبه العامه
    These magazines sent to me Via the address of the woman who used to live in my condo Open Subtitles هذه المجلات أُرسِلت إليّ عبر عنوان المرأة التي كانت تسكن شقتي
    Wow, I haven't been to this theatre since I used to live on this side of town. Open Subtitles انا لم أأتى الى هذا المكان منذ ان كنت اعيش فى هذة الناحية من المدينة
    You know, I used to live, uh, near Gramercy Park, and I don't have to tell you how pricey that area is getting. Open Subtitles اتعلمين، لقد اعتدت ان اعيش قرب غرامسي بارك ولا داعي لأن اخبركِ كم اصبحت غالية تلك المنطقة
    I used to live here when I was a kid. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعِيشُ هنا عندما كُنْتُ طفل.
    It's a spirit who used to live in this building a long time ago. Open Subtitles إنها الروح التي أعتادت العيش في هذا المبنى منذ وقت طويل.
    The smell of the attic in the house where we used to live. Open Subtitles رائحة الغرفة العلوية في البيت حيث نحن كنّا نعيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more