It would be useful to know how many times during the course of their reproductive lives Moldovan women underwent abortion procedures. | UN | وذكرت أنه سيكون من المفيد معرفة عدد المرات التي تتعرض فيها المرأة في مولدوفا لعمليات إجهاض خلال دورة حياتها. |
In that connection, it would be useful to know how the cost estimates for maintaining prisoners were determined. | UN | وفي هذا الصدد، من المفيد معرفة كيف يجري تقدير التكاليف التي يتم تحملها للصرف على السجناء. |
It would be useful to know whether specific steps had been taken to follow up that report. | UN | وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت هناك خطوات محددة قد اتخذت لمتابعة هذا التقرير. |
It would also be useful to know what recommendations had been made on the subject by the country's Human Rights Commission. | UN | وقد يكون من المفيد معرفة توصيات لجنة حقوق الإنسان في هذا الصدد. |
The imprisonment rate was certainly low in the State party but it was rising; it would be useful to know whether steps had been taken to reverse that trend. | UN | وفي الواقع، معدل الحبس منخفض في الدولة الطرف، ولكنه في ازدياد. وقد يكون من المفيد معرفة ما إذا كانت قد اتخذت بعض التدابير لعكس هذا الاتجاه. |
Furthermore, it would be useful to know whether the Committee should appeal directly to the bodies responsible for allocating resources for translation services, such as the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | وعلاوة على ذلك، سيكون من المفيد معرفة ما إذا كان ينبغي للجنة أن تتوجه بالنداء مباشرة إلى الهيئات المسؤولة عن تخصيص الموارد لخدمات الترجمة التحريرية، كاللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
It would also be useful to know what specific guarantees were in place to ensure that minors were not subject to the death penalty. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيكون من المفيد معرفة ما يتم توفيره من ضمانات محددة لمنع الحكم بالإعدام على القُصَّر. |
It would nevertheless be useful to know the number of cases for which the death penalty was handed down each year, and for what offences. | UN | غير أنه من المفيد معرفة عدد القضايا التي يصدر فيها حكم الإعدام سنوياً، ونوع الجرائم التي يصدر بشأنها. |
It would be useful to know whether persons in custody enjoyed the right to be seen by a doctor and to legal counsel. | UN | وقال إنه سيكون من المفيد معرفة ما إذا كان المحتجزون يتمتعون بالحق في الاتصال بطبيب أو بمحامٍ. |
With that in mind, it would be useful to know how the regulations on apostasy were applied. | UN | ومن هذا المنطلق سيكون من المفيد معرفة كيف تُطبَّق القواعد المتعلقة بالردة. |
It would probably be useful to know the preferences of Member States with regard to expanding the permanent and non-permanent Council membership categories. | UN | ولعل من المفيد معرفة تفضيلات الدول الأعضاء فيما يتعلق بتوسيع فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في المجلس. |
While the Government had explained that unscheduled visits were made to monitor the situation, it would be useful to know what other measures had been taken. | UN | وتفسر الحكومة أن هناك زيارات مفاجئة لمراقبة الأوضاع، ولكن من المفيد معرفة التدابير الأخرى التي تتخذ. |
It would be useful to know what the Office intended to do to overcome the Council's deficiencies in that regard. | UN | وقد يكون من المفيد معرفة ما تعتزم المفوضية السامية فعله لسد النقص الذي يعانيه المجلس في هذا المجال. |
It would be useful to know whether the State party would reconsider its position concerning that reservation. | UN | وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف ستعيد النظر في موقفها المتعلق بهذا التحفظ. |
It would be useful to know the exact length of the prison terms to which Mr. Domnikov's murderers had been sentenced. | UN | وأضافت أن من المفيد معرفة طول مدة الحكم بالسجن الصادرة بالضبط بحق الأشخاص الذين قتلوا السيد دومنيكوف. |
The Government should take steps. If it had already done so, it would be useful to know what they were. | UN | وينبغي للحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة في هذا الصدد وإذا كانت قد قامت بذلك بالفعل فإن من المفيد معرفة مضمونها. |
Lastly, it would be useful to know the extent to which Parliament would be involved in the reporting process and in the implementation of the Convention. | UN | وأخيرا قالت أنه سيكون من المفيد معرفة مدى مشاركة البرلمان في عملية إعداد التقرير، وفي تنفيذ الاتفاقية. |
It would be useful to know how those bodies functioned and, in particular, how frequently the Council met. | UN | وسيكون من المفيد معرفة الطريقة التي تعمل بها تلك الهيئات، وبخاصة تواتر اجتماعات المجلس. |
They might be useful to know where the guards are. | Open Subtitles | إنهم قد يكون من المفيد أن نعرف أين الحراس. |
In addition, it would be useful to know how many Tanzanians of both genders had received entrepreneurial training from the Cooperative Rural Development Bank since its establishment. | UN | وعلاوة على ذلك سيكون من المهم معرفة كيفية حصول التنـزانيين من الجنسين على تدريب على تنظيم المشاريع من المصرف التعاوني للتنمية الريفية منذ إنشائه. |
It might be useful to know what methods were used in successful processes and what results were achieved. | UN | ألا يكون مفيداً معرفة أي المناهج التي اتُبعت بنجاح في العمليات أو ما هي نتائجها؟ |
It would also be useful to know whether any shelters for women victims of violence had been established. | UN | وأضافت أنه سيكون من المفيد أن تعلم إن كانت قد أنشئت أي مآوى للنساء اللائي يقعن ضحايا للعنف. |
It would also be useful to know how many such officials were actually charged with crimes and how many were convicted. | UN | وسيكون من المفيد أيضا معرفة عدد هؤلاء المسؤولين الذين وجهت إليهم التهمة فعلا بارتكاب هذه الجرائم وعدد الذين أدينوا. |
It would also be useful to know how many women belonged to unions and whether they occupied senior positions within those unions. | UN | ومن المفيد أيضاً معرفة كم عدد النساء المنتميات إلى اتحادات عمالية وما إذا كن يشغلن مناصب عليا في هذه الاتحادات. |
It would be useful to know the current balance of the contingency fund. | UN | وقالت إنه سيكون من المفيد الوقوف على الرصيد الحالي لصندوق الطوارئ. |