In terms of religious affiliation, Uzbeks and Karakalpaks are Sunni Muslims of the Hanafi madhhab (school of law). | UN | ومن ناحية الانتماء الديني فإن المؤمنين من الأوزبك والكاراكالباك مسلمون من السُّنة، من المذهب الفقهي الحنفي. |
Anthropologists classify Uzbeks as southern Europeids of the Central Asian Mesopotamian type. | UN | ويصنف علماء الإنسان الأوزبك إلى أوروبيد جنوبيين من نوع آسيا الوسطى ما بين النهرين. |
The Commission also found that members of law enforcement tortured detainees, most of whom were ethnic Uzbeks. | UN | ورأت اللجنة أيضاً أن أعضاء الهيئة المكلفة بإنفاذ القانون عذبوا المحتجزين، الذين كان معظمهم من الإثنية الأوزبكية. |
These Uzbeks have since been registered as asylumseekers by the Kyrgyz authorities. | UN | وقد سجلت السلطات القيرغيزية هؤلاء الأوزبكيين منذ ذلك الحين كطالبي لجوء. |
Among several distinct ethnic groups living in Afghanistan are the Pashtoons, Tajiks, Hazaras, Uzbeks, Turkmens, Kirghiz and Kazakhs. | UN | ومن بين أبرز الجماعات العرقية التي تعيش في أفغانستان الباشتون والطاجيك والهزارة والأوزبك والتركمان والقيرغيز والكازاخ. |
Uzbeks, Russians and Kazaks form the largest ethnic minority groups. | UN | ويمثل الأوزبكيون والروسيون والكازاخستانيون أكبر الأقليات الإثنية. |
Some 500 persons, mostly Uzbeks, were killed and 2,000 buildings were destroyed. | UN | وأسفر ذلك عن قتل 500 شخص معظمهم من الأوزبك وعن تدمير 000 2 من المباني. |
In anthropological terms, the Uzbeks are a people of mixed descent, with both Caucasian and Mongoloid elements. | UN | ومن ناحية علم الإنسان، فإن الأوزبك شعب ذو أصل مختلط، بما في ذلك المكونان الأوروبيدي والمنغولي. |
Anthropologists regard the Uzbeks as southern Europeoids of the Central Asian Mesopotamian type. | UN | ويصنف علماء الإنسان الأوزبك في العنصر الأوروبيدي الجنوبي الذي ينتمي إلى منطقة ما بين نهرين في آسيا الوسطى. |
The Republic housed 82 per cent of all Uzbeks living in the USSR; they made up 76 per cent of the total population of the newly formed Republic. | UN | وفي سياق ترسيم الحدود الوطنية دخلت الأراضي التي يقطنها الأوزبك على نحو رئيسي في الجمهورية الأوزبكية السوفياتية الاشتراكية؛ إنها تشكل 76 في المائة من مجموع سكان الجمهورية المكونة حديثاً. |
The republic housed 82 per cent of the total number of Uzbeks living in the USSR; they constituted 76% of the total population of the newly formed republic. | UN | وفي ترسيم الحدود الوطنية فإن الأراضي التي يقطنها الأوزبك على نحو رئيسي شُملت في الجمهورية الأوزبكية السوفياتية الاشتراكية؛ إنها تشكل 76 في المائة من مجموع سكان الجمهورية المكونة حديثا. |
33. In anthropological terms, Uzbeks are a people of mixed origin, including both Europeid and Mongoloid components. | UN | 33 - ومن ناحية علم الإنسان، فإن الأوزبك شعب ذو أصل مختلط، بما في ذلك المكونان الأوروبيدي والمنغولي. |
Debates in Parliament on the findings of the National Commission were characterized by numerous provocative nationalistic statements and biased remarks regarding the role of ethnic Uzbeks in the violence. | UN | وتميزت المناقشات في البرلمان بشأن نتائج اللجنة الوطنية بالعديد من البيانات القومية المستفزة والملاحظات المنحازة فيما يتعلق بدور ذوي الإثنية الأوزبكية في أعمال العنف. |
Many Uzbeks had opportunity to travel to Saudi Arabia for the hajj. | UN | وتتاح للعديد من الأوزبكيين فرصة السفر إلى المملكة العربية السعودية لأداء فريضة الحج. |
In 1991, he was allegedly forced to quit his job as a lawyer because he was a Tatar and only Uzbeks could work in the justice system. | UN | ويزعم أنه أُجبر، في عام 1991، على التخلي عن وظيفته كمحامٍ لأنه من التتر ولأن غير الأوزبكيين لا يمكنهم العمل في نظام العدالة. |
These include not only ethnic Kazakhs, but also ethnic Uzbeks, Uighurs and Tatars. | UN | وينتمي إلى هؤلاء الكازاخ الإثنيون، والأوزبك الإثنيون، وكذلك الأويغور والتتار. |
They're the control codes for six portable nuclear warheads that the Uzbeks have admitted and defense intelligence has confirmed went missing six months ago. | Open Subtitles | هم السيطرة تشفّر لستّة نقّالة الرؤوس الحربية النووية الذي الأوزبكيون إعترفوا وإستخبارات دفاع أكّد ضاع قبل ستّة شهور. |
The deportation of 10 Uzbeks in February 2006 is one example of this practice (arts. 7, 9 and 13). | UN | ومن الأمثلة على هذه الممارسة إبعاد عشرة أوزباكيين في شباط/فبراير 2٠٠6 (المواد 7 و 9 و 13). |
Uzbeks - 80 per cent (29,298,000) | UN | أوزبكيون - 80 في المائة (20.298 مليون) |
Among these minority groups are the Uzbeks, Tajiks, Hazaras, Shi'ite Muslims and Turkmen. | UN | ومن بين هذه المجموعات مجموعة الأوزبيك والطاجيك وهازارا، والمسلمين الشيعة والتركمان. |
Expressing alarm and deep concern about the outbreak of violence between ethnic Kyrgyz and ethnic Uzbeks, the Special Rapporteur called upon the provisional government to put a stop to the violence and prevent its further escalation or spreading to other areas of the country. | UN | وإذ يعرب المقرر الخاص عن انزعاجه وبالغ قلقه إزاء اندلاع أعمال العنف بين السكان ذوي الأصول العرقية القيرغيزستانية والأوزبكية، فقد دعا الحكومة المؤقتة إلى وضع حد لأعمال العنف ومنع المزيد من التصعيد أو أن يمتد العنف إلى مناطق أخرى من البلد. |