"v and vii" - Translation from English to Arabic

    • الخامسة والسابعة
        
    • الخامس والسابع
        
    • والخامس والسابع
        
    They have the status of officials of the Organization under articles V and VII of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. UN ولهم مركز مسؤولين في المنظمة بموجب المادتين الخامسة والسابعة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    The Executive Secretary and the staff of the Committee secretariat will be staff members of the United Nations and, therefore, will have the status of officials within the meaning of articles V and VII of the General Convention. UN ويكون الأمين التنفيذي وموظفو أمانة اللجنة موظفين في الأمم المتحدة، ومن ثم سيكون لهم مركز المسؤولين في حدود المعنى المقصود في المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية العامة.
    The members of the Commission would have the status of experts on mission in accordance with article VI of the Convention and any staff of the Secretariat attached to the Commission would have the status of officials in accordance with articles V and VII of the Convention. UN وسوف يتمتع أعضاء اللجنة بمركز خبراء البعثات وفقا للمادة السادسة من الاتفاقية ويتمتع بالمركز ذاته أي موظفين تابعين لﻷمانة العامة يلحقون باللجنة وفقا للمادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية.
    It requests the Secretary-General to circulate and update lists of conciliators and arbitrators drawn up and maintained in accordance with annexes V and VII to the Convention. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يعمم قوائم بأسماء القائمين بالتوفيق وبالتحكيم، الموضوعة والمحفوظة وفقا للمرفقين الخامس والسابع للاتفاقية، وأن يستوفي هذا القوائم بما يستجد.
    Annexes V and VII are recommendatory in character. UN والمرفقان الخامس والسابع لها طابع التوصية.
    My Government was also particularly pleased to submit its nominations for the positions of conciliators and arbitrators in accordance with Annexes V and VII of the Convention. UN كما أسعد حكومتي بوجه خاص أن تتقدم بترشيحها إلى مناصب الموفّقين والمحكّمين وفقا للمرفقين الخامس والسابع من الاتفاقية.
    The secretariat staff would have the status of officials of the United Nations within the meaning of articles V and VII of the Convention, and the members of the Board and technical experts would have the status of experts on mission within the meaning of article VI and VII of the Convention. UN ويعطى موظفو الأمانة صفة موظفي الأمم المتحدة بمدلول المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية، وتكون لأعضاء المجلس والخبراء التقنيين صفة خبراء قائمين بمهمة بمدلول المادتين السادسة والسابعة من الاتفاقية.
    1. The officials of the Programme shall, regardless of their nationality, be accorded the privileges and immunities as provided for in Article V and VII of the General Convention. UN والتسهيلات الممنوحة لهم ١- يمنح موظفو البرنامج، بغض النظر عن جنسيتهم، الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية العامة.
    21. Officials of the United Nations assigned to the Office shall enjoy the privileges and immunities provided in articles V and VII of the Convention. UN ١٢- يتمتع موظفو اﻷمم المتحدة المعينون في المكتب بالامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية.
    In addition, pursuant to article V, section 17, of the General Convention, the Secretary-General has specified and submitted to the Assembly proposals that a number of persons who occupy certain positions within the Organization be accorded privileges and immunities under articles V and VII of the General Convention, even though they are not staff members. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعملا بالمادة الخامسة، البند 17، من الاتفاقية العامة، حدد الأمين العام وقدم إلى الجمعية مقترحات بأن يمنح عدد من الأشخاص الذين يشغلون مناصب داخل المنظمة امتيازات وحصانات بموجب المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية العامة، وإن لم يكونوا موظفين في المنظمة.
    In addition, pursuant to article V, section 17, of the General Convention, the Secretary-General has specified and submitted to the Assembly proposals that a number of persons who occupy certain positions within the Organization be accorded privileges and immunities under articles V and VII of the General Convention, even though they are not staff members. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعملا بالمادة الخامسة، البند 17، من الاتفاقية العامة، حدد الأمين العام وقدم إلى الجمعية مقترحات بأن يمنح عدد من الأشخاص الذين يشغلون مناصب داخل المنظمة امتيازات وحصانات بموجب المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية العامة، وإن لم يكونوا موظفين في المنظمة.
    (o) Functional privileges and immunities (arts. V and VII of the General Convention) to be accorded to United Nations officials; UN )س( الامتيازات والحصانات الوظيفية )المادتان الخامسة والسابعة من الاتفاق العام( التي ينبغي منحها لموظفي اﻷمم المتحدة؛
    3. The staff of the Prosecutor and of the Registrar shall enjoy the privileges and immunities accorded to officials of the United Nations under articles V and VII of the Convention referred to in paragraph 1 of this article. UN ٣ - يتمتع موظفو المدعي العام وموظفو المسجل بالامتيازات والحصانات الممنوحة لموظفي اﻷمم المتحدة بموجب المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية المشار إليها في الفقرة ١ من هذه المادة.
    3. The staff of the Prosecutor and of the Registrar shall enjoy the privileges and immunities accorded to officials of the United Nations under articles V and VII of the Convention referred to in paragraph 1 of this article. UN ٣ - يتمتع موظفو المدعي العام وموظفو المسجل بالامتيازات والحصانات الممنوحة لموظفي اﻷمم المتحدة بموجب المادتين الخامسة والسابعة من الاتفاقية المشار إليها في الفقرة ١ من هذه المادة.
    Amendments to Annexes V and VII of Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution on Persistent Organic Pollutants. UN تعديلات على المرفقين الخامس والسابع لبروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة.
    Several Governments have named arbitrators and conciliators pursuant to annexes V and VII of the Convention. UN وقد قدمت عدة حكومات محكمين وموفقين بمقتضى أحكام المرفقين الخامس والسابع من الاتفاقية.
    Page Reaffirming their commitment to the effective implementation of the principles embodied in Parts V and VII of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea; UN وإذ تعيد تأكيد التزامها بالتنفيذ الفعال للمبادئ المجسدة في الجزئين الخامس والسابع من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ٢٨٩١؛
    30. The budgetary estimates for the remuneration of judges for 2009-2010 are set out in annexes V and VII to the present document. UN 30 - ويبيّن المرفقان الخامس والسابع لهذه الوثيقة تقديرات الميزانية فيما يتعلق بأجور القضاة للفترة 2009-2010.
    32. The budgetary estimates for the remuneration of judges for 2007-2008 are set out in annexes V and VII to the present document. UN 32 - ويبيّن المرفقان الخامس والسابع لهذه الوثيقة تقديرات الميزانية فيما يتعلق بأجور القضاة للفترة 2007-2008.
    (c) Chapters III to V and VII (sect. A).Plenary meetings and UN الجلسات العامة (ج) الفصول الثالث إلى الخامس والسابع (الفرع ألف)
    Annexes IV, V and VII provide further details on suspected combatant and recruiter identities. UN وتورد المرفقات الرابع والخامس والسابع مزيدا من التفاصيل بشأن هويات المقاتلين والمسؤولين عن التجنيد المشتبه فيهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more