"vacancy announcements" - Translation from English to Arabic

    • إعلانات الشواغر
        
    • الإعلانات عن الشواغر
        
    • إعلانات الوظائف الشاغرة
        
    • الإعلانات عن الوظائف الشاغرة
        
    • الإعلان عن الوظائف الشاغرة
        
    • إعلانات عن الشواغر
        
    • الإعلان عن الشواغر
        
    • لإعلانات الشواغر
        
    • والإعلانات عن الشواغر
        
    • للإعلانات عن الشواغر
        
    • إعلانات الشغور
        
    • بإعلانات الشواغر
        
    • وظيفة شاغرة
        
    • إعلانا عن شواغر
        
    • الإعلان عن شواغر
        
    The Department carried out outreach efforts to improve the dissemination of vacancy announcements and reach a wider pool of suitable candidates. UN واضطلعت الإدارة بجهود في مجال الاتصال من أجل تحسين نشر إعلانات الشواغر والوصول إلى مجموعة أوسع من المرشحين المناسبين.
    All vacancy announcements should be distributed to permanent missions in order to secure the widest possible circulation among Member States. UN ونوّه بضرورة توزيع جميع إعلانات الشواغر على البعثات الدائمة لضمان تعميمها على أوسع نطاق ممكن لدى الدول الأعضاء.
    The number of vacancy announcements cancelled in the period from the beginning of 2004 to June 2008 was 113. UN فعدد إعلانات الشواغر التي ألغيت في الفترة من بداية عام 2004 إلى حزيران/يونيه 2008 بلغ 113 إعلانا.
    In many vacancy announcements for junior posts, there is an over-emphasis on the required years of relevant experience. UN وهناك تشديد مفرط في كثير من الإعلانات عن الشواغر من الوظائف للمبتدئين، على سنوات الخبرة المطلوبة.
    In many vacancy announcements for junior posts, there is an over-emphasis on the required years of relevant experience. UN وهناك تشديد مفرط في كثير من الإعلانات عن الشواغر من الوظائف الصغيرة، على سنوات الخبرة المطلوبة.
    vacancy announcements are also posted outside universities and in city centres. UN كما تنشر إعلانات الوظائف الشاغرة خارج الجامعات وفي مراكز المدينة.
    The generic job profiles are the basis for most vacancy announcements. UN وتُـعد التوصيفات العمومية للوظائف الأساس لمعظم الإعلانات عن الوظائف الشاغرة.
    Increased output due to a backlog in the review of all vacancy announcements and rosters UN ويعزى ازدياد الناتج إلى العمل المتعلق باستعراضي إعلانات الشواغر وقوائم المرشحين جميعها
    c. Issuance of vacancy announcements and review of applications; UN ج - إصدار إعلانات الشواغر واستعراض طلبات الترشيح؛
    In early April, the Ministry of Defence reportedly endorsed the vacancy announcements. UN وفي أوائل نيسان/أبريل، وردت تقارير بأن وزارة الدفاع اعتمدت إعلانات الشواغر.
    Annex I Samples of vacancy announcements and related UN نماذج من إعلانات الشواغر واللغات المطلوبة فيها
    The experience has so far produced positive results, and lessons learned will be applied to all other vacancy announcements. UN وقد أسفرت هذه التجربة حتى الآن عن نتائج إيجابية وسوف تطبق الدروس المستفادة منها على سائر إعلانات الشواغر.
    Internal and external vacancy announcements state the specific linguistic requirements needed for the vacant post. UN وتحدد إعلانات الشواغر الداخلية والخارجية الشروط اللغوية المحددة المطلوبة للوظائف الشاغرة.
    vacancy announcements are constructed by programme managers and cleared by the Office of Human Resources Management before being posted on the Galaxy system. UN ويعِدّ مديرو البرامج الإعلانات عن الشواغر ويجيزها مكتب إدارة الموارد البشرية قبل نشرها في نظام غالاكسي.
    In 1999, not all vacancy announcements were circulated externally. UN وفي عام 1999، لم توزع الإعلانات عن الشواغر جميعها خارجيا.
    At times, vacancy announcements describe the field of experience too narrowly. UN وفي بعض الأحيان تضع الإعلانات عن الشواغر ميدان الخبرة في أضيق محدود.
    Notes verbale transmitting vacancy announcements for every position should be sent to all Member States and all United Nations agencies, funds and programmes with at least one month's notice. UN وينبغي أن ترسل إلى جميع الدول الأعضاء وجميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها خلال مهلة لا تقل عن شهر واحد مذكرة شفوية تحال بها جميع إعلانات الوظائف الشاغرة.
    The increase was mainly attributable to lengthy delays experienced in launching vacancy announcements for posts. UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى التأخير لفترات طويلة في نشر إعلانات الوظائف الشاغرة.
    Yes, most vacancy announcements indicate knowledge of a second United Nations language as a requirement UN نعم، معظم الإعلانات عن الوظائف الشاغرة يشترط فيها الإلمام بلغة ثانية من لغات الأمم المتحدة
    189. Gender equality shall be observed in the publication of vacancy announcements. UN 189- ويجب مراعاة المساواة بين الجنسين في الإعلان عن الوظائف الشاغرة.
    UNEP also makes key publications as well as vacancy announcements available for downloading through these sites. UN كما يوفر البرنامج منشورات رئيسية ويعرض إعلانات عن الشواغر التي يمكن استنساخها الكترونيا من هذه المواقع.
    It had also been agreed that a more robust roster system, elimination of complex eligibility rules and the streamlined creation of vacancy announcements could be effective in accelerating the staff placement process. UN وقد اتُّفق أيضا على أن وضع نظام أقوى لقوائم المرشحين وإلغاء قواعد الأهلية المعقّدة وتبسيط عملية الإعلان عن الشواغر كلها أمور قد تكون فعالة في الإسراع بعملية تنسيب الموظفين.
    The Office of Human Resources Management welcomes this recommendation and has already improved its electronic listing of vacancy announcements accordingly. UN يرحب مكتب إدارة الموارد البشرية بهذه التوصية وقد حسَّن قوائمه الإلكترونية المتضمنة لإعلانات الشواغر عملا بها.
    Development of job classifications vacancy announcements for the standing police capacity UN :: وضع تصنيفات للوظائف والإعلانات عن الشواغر لقدرة الشرطة الدائمة
    Such delays were prevented by simultaneous circulation of vacancy announcements internally and externally. UN وحال دون وقوع تأخير في التعميم المتزامن للإعلانات عن الشواغر داخليا وخارجيا.
    For foreseeable vacancies, vacancy announcements should be issued six months before the vacancy arises. UN وينبغي إصدار إعلانات الشغور بالنسبة للشواغر المتوقعة قريبا قبل ستة أشهر من نشوء حالة الشغور.
    Pages listing vacancy announcements and internship opportunities can also be found on the website. UN وتوجد أيضا في الموقع صفحات تتعلق بإعلانات الشواغر وفرص التدريب الداخلي.
    Over 900 vacancy announcements were advertised and five job fairs were held. UN فقد تم الإعلان عن 900 وظيفة شاغرة ونظمت خمسة من معارض فرص عمل.
    vacancy announcements were issued for 93 posts, including 25 vacancy announcements for military and civilian police UN إعلانا تم إصدارها عن 93 وظيفة شاغرة، بما في ذلك 25 إعلانا عن شواغر خاصة بوظائف للشرطة العسكرية والمدنية
    UNMIT is therefore utilizing temporary vacancy announcements and temporary assignments in order ensure that critical posts are encumbered. UN لذلك تلجأ البعثة إلى الإعلان عن شواغر مؤقتة وندب مؤقت لضمان شغل الوظائف الأساسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more