The Department carried out outreach efforts to improve the dissemination of vacancy announcements and reach a wider pool of suitable candidates. | UN | واضطلعت الإدارة بجهود في مجال الاتصال من أجل تحسين نشر إعلانات الشواغر والوصول إلى مجموعة أوسع من المرشحين المناسبين. |
All vacancy announcements should be distributed to permanent missions in order to secure the widest possible circulation among Member States. | UN | ونوّه بضرورة توزيع جميع إعلانات الشواغر على البعثات الدائمة لضمان تعميمها على أوسع نطاق ممكن لدى الدول الأعضاء. |
The number of vacancy announcements cancelled in the period from the beginning of 2004 to June 2008 was 113. | UN | فعدد إعلانات الشواغر التي ألغيت في الفترة من بداية عام 2004 إلى حزيران/يونيه 2008 بلغ 113 إعلانا. |
In many vacancy announcements for junior posts, there is an over-emphasis on the required years of relevant experience. | UN | وهناك تشديد مفرط في كثير من الإعلانات عن الشواغر من الوظائف للمبتدئين، على سنوات الخبرة المطلوبة. |
In many vacancy announcements for junior posts, there is an over-emphasis on the required years of relevant experience. | UN | وهناك تشديد مفرط في كثير من الإعلانات عن الشواغر من الوظائف الصغيرة، على سنوات الخبرة المطلوبة. |
vacancy announcements are also posted outside universities and in city centres. | UN | كما تنشر إعلانات الوظائف الشاغرة خارج الجامعات وفي مراكز المدينة. |
The generic job profiles are the basis for most vacancy announcements. | UN | وتُـعد التوصيفات العمومية للوظائف الأساس لمعظم الإعلانات عن الوظائف الشاغرة. |
Increased output due to a backlog in the review of all vacancy announcements and rosters | UN | ويعزى ازدياد الناتج إلى العمل المتعلق باستعراضي إعلانات الشواغر وقوائم المرشحين جميعها |
c. Issuance of vacancy announcements and review of applications; | UN | ج - إصدار إعلانات الشواغر واستعراض طلبات الترشيح؛ |
In early April, the Ministry of Defence reportedly endorsed the vacancy announcements. | UN | وفي أوائل نيسان/أبريل، وردت تقارير بأن وزارة الدفاع اعتمدت إعلانات الشواغر. |
Annex I Samples of vacancy announcements and related | UN | نماذج من إعلانات الشواغر واللغات المطلوبة فيها |
The experience has so far produced positive results, and lessons learned will be applied to all other vacancy announcements. | UN | وقد أسفرت هذه التجربة حتى الآن عن نتائج إيجابية وسوف تطبق الدروس المستفادة منها على سائر إعلانات الشواغر. |
Internal and external vacancy announcements state the specific linguistic requirements needed for the vacant post. | UN | وتحدد إعلانات الشواغر الداخلية والخارجية الشروط اللغوية المحددة المطلوبة للوظائف الشاغرة. |
vacancy announcements are constructed by programme managers and cleared by the Office of Human Resources Management before being posted on the Galaxy system. | UN | ويعِدّ مديرو البرامج الإعلانات عن الشواغر ويجيزها مكتب إدارة الموارد البشرية قبل نشرها في نظام غالاكسي. |
In 1999, not all vacancy announcements were circulated externally. | UN | وفي عام 1999، لم توزع الإعلانات عن الشواغر جميعها خارجيا. |
At times, vacancy announcements describe the field of experience too narrowly. | UN | وفي بعض الأحيان تضع الإعلانات عن الشواغر ميدان الخبرة في أضيق محدود. |
Notes verbale transmitting vacancy announcements for every position should be sent to all Member States and all United Nations agencies, funds and programmes with at least one month's notice. | UN | وينبغي أن ترسل إلى جميع الدول الأعضاء وجميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها خلال مهلة لا تقل عن شهر واحد مذكرة شفوية تحال بها جميع إعلانات الوظائف الشاغرة. |
The increase was mainly attributable to lengthy delays experienced in launching vacancy announcements for posts. | UN | وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى التأخير لفترات طويلة في نشر إعلانات الوظائف الشاغرة. |
Yes, most vacancy announcements indicate knowledge of a second United Nations language as a requirement | UN | نعم، معظم الإعلانات عن الوظائف الشاغرة يشترط فيها الإلمام بلغة ثانية من لغات الأمم المتحدة |
189. Gender equality shall be observed in the publication of vacancy announcements. | UN | 189- ويجب مراعاة المساواة بين الجنسين في الإعلان عن الوظائف الشاغرة. |
UNEP also makes key publications as well as vacancy announcements available for downloading through these sites. | UN | كما يوفر البرنامج منشورات رئيسية ويعرض إعلانات عن الشواغر التي يمكن استنساخها الكترونيا من هذه المواقع. |
It had also been agreed that a more robust roster system, elimination of complex eligibility rules and the streamlined creation of vacancy announcements could be effective in accelerating the staff placement process. | UN | وقد اتُّفق أيضا على أن وضع نظام أقوى لقوائم المرشحين وإلغاء قواعد الأهلية المعقّدة وتبسيط عملية الإعلان عن الشواغر كلها أمور قد تكون فعالة في الإسراع بعملية تنسيب الموظفين. |
The Office of Human Resources Management welcomes this recommendation and has already improved its electronic listing of vacancy announcements accordingly. | UN | يرحب مكتب إدارة الموارد البشرية بهذه التوصية وقد حسَّن قوائمه الإلكترونية المتضمنة لإعلانات الشواغر عملا بها. |
Development of job classifications vacancy announcements for the standing police capacity | UN | :: وضع تصنيفات للوظائف والإعلانات عن الشواغر لقدرة الشرطة الدائمة |
Such delays were prevented by simultaneous circulation of vacancy announcements internally and externally. | UN | وحال دون وقوع تأخير في التعميم المتزامن للإعلانات عن الشواغر داخليا وخارجيا. |
For foreseeable vacancies, vacancy announcements should be issued six months before the vacancy arises. | UN | وينبغي إصدار إعلانات الشغور بالنسبة للشواغر المتوقعة قريبا قبل ستة أشهر من نشوء حالة الشغور. |
Pages listing vacancy announcements and internship opportunities can also be found on the website. | UN | وتوجد أيضا في الموقع صفحات تتعلق بإعلانات الشواغر وفرص التدريب الداخلي. |
Over 900 vacancy announcements were advertised and five job fairs were held. | UN | فقد تم الإعلان عن 900 وظيفة شاغرة ونظمت خمسة من معارض فرص عمل. |
vacancy announcements were issued for 93 posts, including 25 vacancy announcements for military and civilian police | UN | إعلانا تم إصدارها عن 93 وظيفة شاغرة، بما في ذلك 25 إعلانا عن شواغر خاصة بوظائف للشرطة العسكرية والمدنية |
UNMIT is therefore utilizing temporary vacancy announcements and temporary assignments in order ensure that critical posts are encumbered. | UN | لذلك تلجأ البعثة إلى الإعلان عن شواغر مؤقتة وندب مؤقت لضمان شغل الوظائف الأساسية |