"vacancy rate for" - Translation from English to Arabic

    • معدل الشواغر في
        
    • معدل الشغور بالنسبة
        
    • معدل الشواغر بالنسبة
        
    • معدل الشغور في
        
    • معدل شواغر
        
    • معدل شغور
        
    • معدلات الشغور بالنسبة
        
    • بمعدلات الشواغر في
        
    • لمعدل شغور وظائف
        
    • نسبة الشواغر
        
    • معدل الشغور فيما يتعلق
        
    • معدل الوظائف الشاغرة في
        
    • ومعدل الشواغر
        
    • متوسط معدل الشغور
        
    • بمعدل الشغور
        
    The overall implementation rate was 70 per cent and the average vacancy rate for Professional posts was 13 per cent. UN وكان المعدل العام للتنفيذ ٠٧ في المائة، وبلغ متوسط معدل الشواغر في وظائف الفئة الفنية ٣١ في المائة.
    The vacancy rate for stable missions decreased to 15 per cent. UN وانخفض معدل الشغور بالنسبة للبعثات المستقرة إلى 15 في المائة.
    While this indicates some improvement, the vacancy rate for international Professional posts remains relatively high. UN وفي حين يدل هذا على حدوث بعض التحسن، لا يزال معدل الشواغر بالنسبة لوظائف الفئة الفنية الدولية مرتفعا نسبيا.
    The Mission has considerably reduced the vacancy rate for international staff through implementation of the strategies mentioned above UN خفضت البعثة إلى حد كبير معدل الشغور في الوظائف الدولية من خلال تنفيذ الاستراتيجيات المذكورة أعلاه
    While the approved budgetary resources were based on a vacancy rate of 25 per cent for international United Nations Volunteers, the actual vacancy rate for the reporting period averaged 28.5 per cent. UN وفي حين استندت الموارد المعتمدة في الميزانية إلى معدل شواغر نسبته 25 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة الدوليين، بلغ متوسط معدل الشواغر الفعلي للفترة المشمولة بالتقرير 28.5 في المائة.
    While provision was made for a vacancy rate of 15 per cent with respect to the estimated international staff costs, the actual vacancy rate for the period averaged 18.6 per cent. UN ومع أنه كان يُتوقع معدل شغور يبلغ 15 في المائة فيما يتعلق بالتكاليف المقدرة للموظفين الدوليين، فقد بلغ متوسط معدل الشغور الفعلي 18.6 في المائة بالنسبة لهذه الفترة.
    Reduction of the vacancy rate for human resources officers positions in field missions UN تخفيض معدل الشواغر في وظائف موظفي الموارد البشرية في البعثات الميدانية
    The budgeted vacancy rate for area staff was 2 per cent. UN أما معدل الشواغر في الميزانية للموظفين المحليين فكان يبلغ 2 في المائة.
    The vacancy rate for the military component averaged 1.5 per cent. UN وبلغ معدل الشواغر في العنصر العسكري ١,٥ في المائة.
    ● A higher vacancy rate for international and national civilian staff UN :: ارتفاع معدل الشغور بالنسبة للموظفين الدوليين وللموظفين المدنيين الوطنيين
    Furthermore, the Mission estimates that the vacancy rate for international staff will be down to 28 per cent by the end of the year. UN وعلاوة على ذلك، تشير تقديرات البعثة إلى أن معدل الشغور بالنسبة للموظفين الدوليين سوف ينخفض إلى 28 في المائة بحلول نهاية العام.
    The vacancy rate for international staff is consistent with the trend for the first half of the current period. UN أما معدل الشغور بالنسبة للموظفين الدوليين، فهو متسق مع الاتجاه الذي كان سائدا خلال النصف الأول من الفترة الحالية.
    UNRWA had inadequate processes to monitor and address the vacancy rate for area staff, while the overall vacancy rate at UNRWA had increased from 7.82 per cent to 9.49 per cent. UN ولا يوجد لدى الأونروا إجراءات كافية لرصد ومعالجة معدل الشواغر بالنسبة للموظفين المحليين، بينما ارتفع معدل الشواغر عموما في الأونروا من 7.82 في المائة إلى 9.49 في المائة.
    The reduced requirements were partly offset by the lower than budgeted vacancy rate for international staff UN ويعوض جزئيا الانخفاض في الاحتياجات بانخفاض في معدل الشواغر بالنسبة للموظفين الدوليين عما أدرج في الميزانية.
    The total average vacancy rate for civilian staff during the reporting period was 38 per cent. UN وكان مجموع متوسط معدل الشواغر بالنسبة للأفراد المدنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير 38 في المائة.
    The budgeted vacancy rate for 2010 was 35 per cent, while the actual rate was 24 per cent. UN وكان معدل الشغور في الميزانية لعام 2010 يبلغ 35 في المائة بينما بلغ المعدل الفعلي 24 في المائة.
    Likewise, the budgeted vacancy rate for 2011 was 25 per cent, while the projected rate is 16 per cent. UN وكذلك كان معدل الشغور في الميزانية لعام 2011 يبلغ 25 في المائة بينما بلغ المعدل الفعلي 16 في المائة.
    The project would enable the Organization to address the high vacancy rate for language staff, particularly in Africa. UN والمشروع حري بأن يمكن المنظمة من معالجة مسألة ارتفاع معدل شواغر موظفي اللغات، لا سيما في أفريقيا.
    Staff assessment takes into account a 30 per cent vacancy rate for international staff. UN وتأخذ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في الحسبان معدل شواغر بالنسبة للموظفين الدوليين بنسبة 30 في المائة.
    Total personnel costs of $5,860,600 were estimated on the basis of a 10 per cent vacancy rate for 1998. UN وقدر مجموع تكاليف اﻷفراد بمبلغ ٦٠٠ ٨٦٠ ٥ دولار على أساس معدل شغور نسبته ١٠ في المائة لعام ١٩٩٨.
    Conversely, the average vacancy rate for staff in the General Service category has loosened to 3.4 per cent in 2003 from the previous realized average of 2.8 per cent in 2002. UN وعلى العكس من ذلك، ازداد متوسط معدلات الشغور بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة إلى 3.4 في المائة في سنة 2003 مقارنة بالمتوسط السابق المتحقق في سنة 2002 والبالغ 2.8 في المائة.
    34. As to the vacancy rate for 2008-2009, a uniform rate of 4.9 per cent for Professionals and 1.5 per cent for the General Service and related categories is proposed for continuing posts. UN 34 - وفيما يتعلق بمعدلات الشواغر في الفترة 2008-2009، يُقترح معدل موحد للوظائف المستمرة قدره 4.9 في المائة للفئة الفنية و 1.5 في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    12. The overall average vacancy rate for international staff was 7.8 per cent. UN ١٢ - وبلغ المتوسط العام لمعدل شغور وظائف الموظفين الدوليين ٧,٨ في المائة.
    In peacekeeping missions, there is a 50 per cent vacancy rate for procurement officers in the field. UN وفي بعثات حفظ السلام، تبلغ نسبة الشواغر في وظائف المشتريات في الميدان 50 في المائة.
    The increase in the vacancy rate for national staff is due mainly to the difficulty in attracting candidates with suitable qualifications and experience for National Officer posts. UN وتعود الزيادة في معدل الشغور فيما يتعلق بالموظفين الوطنيين أساسا إلى صعوبة اجتذاب مرشحين لهم مؤهلات وخبرة مناسبة للوظائف الفنية الوطنية.
    174. UNRWA had a budgeted vacancy rate of 2 per cent for area staff and a 5.5 per cent and 3.8 per cent vacancy rate for Professional and General Service staff respectively. UN 174- معدل الوظائف الشاغرة في ميزانية الأونروا 2 في المائة بالنسبة إلى الموظفين المحلين و 3.8 في المائة بالسبة إلى الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، على التوالي.
    B. AUTHORIZED STAFFING, INCUMBENCY AND vacancy rate for THE PERIOD UN باء - مـلاك الموظفين المـأذون به وشغل الوظائف ومعدل الشواغر للفترة من
    44. As concerns the vacancy rate for 2002-2003, a uniform rate of 5 per cent for Professionals and 2 per cent for General Service and related categories is proposed. UN 44 - وفيما يتعلق بمعدل الشغور في الفترة 2002-2003، يقترح معدل موحد بنسبة 5 في المائة للفئة الفنية و 2 في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more