"vacancy rates in" - Translation from English to Arabic

    • معدلات الشغور في
        
    • معدلات الشواغر في
        
    • معدل الشواغر في
        
    • معدلات شغور الوظائف في
        
    • معدل شغور الوظائف في
        
    • نسب الشغور في
        
    • معدلات الشغور بالنسبة
        
    • معدلات الوظائف الشاغرة في
        
    • لمعدلات الشغور في
        
    • معدلات شواغر
        
    • لمعدلات الشواغر
        
    • ومعدلات الشغور في
        
    The Secretariat should take action to reduce vacancy rates in those areas. UN وينبغي للأمانة العامة اتخاذ إجراءات لخفض معدلات الشغور في تلك الميادين.
    :: vacancy rates in key occupational groups: UN :: معدلات الشغور في المجموعات المهنية الرئيسية
    vacancy rates in key occupational groups UN معدلات الشغور في المجموعات المهنية الرئيسية
    The Advisory Committee remains concerned by the persistently high vacancy rates in the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة الاستشارية من استمرار ارتفاع معدلات الشواغر في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The Committee expects tangible results in lowering the vacancy rates in peacekeeping missions and in reducing the time taken to recruit staff. UN وتتوقع اللجنة تحقيق نتائج ملموسة على صعيد خفض معدلات الشواغر في بعثات حفظ السلام وتقليص المدّة التي يستغرقها استقدام الموظفين.
    In that connection, it wished to point out that high vacancy rates in peacekeeping missions, particularly those in Africa, undermined their effectiveness. UN ويودُّ، في هذا الصدد، أن يبين أن ارتفاع معدل الشواغر في بعثات حفظ السلام، لا سيما في إفريقيا، تقوِّض فعاليتها.
    vacancy rates in the Professional category in a number of individual sections of the proposed programme budget were higher than the average. UN وكانت معدلات الشغور في الفئة الفنية في عدد من الأبواب الفردية من الميزانية البرنامجية المقترحة أعلى من المتوسط.
    Average vacancy rates in the regional commissions in 2000 and 2001 UN متوسط معدلات الشغور في اللجان الإقليمية في عامي 2000 و 2001
    Analysis of problems related to career development in language services and review of vacancy rates in language services at some duty stations. UN تحليل المشاكل المتصلة بالتطوير الوظيفي في دوائر اللغات واستعراض معدلات الشغور في دوائر اللغات في بعض مراكز العمل.
    Analysis of problems related to career development in language services and review of vacancy rates in language services at some duty stations UN تحليل المشاكل المتصلة بالتطوير الوظيفي عن دوائر اللغات واستعراض معدلات الشغور في دوائر اللغات في بعض مراكز العمل
    :: vacancy rates in key occupational groups UN :: معدلات الشغور في المجموعات المهنية الرئيسية
    :: vacancy rates in key occupational groups UN :: معدلات الشغور في الفئات المهنية الرئيسية
    The Board is concerned that the long recruitment process might be one of the main causes for the high vacancy rates in missions. UN والمجلس قلق من أن طول هذه العملية قد يكون أحد الأسباب الرئيسية لارتفاع معدلات الشواغر في البعثات.
    The Committee notes that there is a persistent problem of high vacancy rates in all categories of civilian staff. UN وتلاحظ اللجنة أن هناك مشكلة مستمرة تتمثل في ارتفاع معدلات الشواغر في جميع فئات الموظفين المدنيين.
    He was concerned at the continuing high vacancy rates in several missions, particularly in Africa. UN وأعرب عن قلقه لاستمرار ارتفاع معدلات الشواغر في عدة بعثات، وخاصة في أفريقيا.
    The Committee has expressed its concerns with regard to the persistent high vacancy rates in a number of offices. UN أعربت اللجنة عن قلقها إزاء استمرار ارتفاع معدلات الشواغر في عدد من المكاتب.
    In addition, UNAMI has experienced a significant drop in vacancy rates in 2012. UN وبالإضافة إلى ذلك، شهدت البعثة انخفاضا كبيرا في معدلات الشواغر في عام 2012.
    In addition, concern was expressed over the high vacancy rates in the Arabic language services at Headquarters and Geneva. UN وأُعرب عن القلق لارتفاع معدل الشواغر في دوائر اللغة العربية في المقر وجنيف.
    However, several months later, vacancy rates in the Mission remained very high. UN بيد أن معدلات شغور الوظائف في البعثة ما برحت عالية جدا بعد مضي أشهر عديدة على ذلك.
    :: The experiment should not exacerbate high vacancy rates in any budget sections UN :: ألا تزيد التجربة من ارتفاع معدل شغور الوظائف في أي باب من أبواب الميزانية؛
    Table 2: vacancy rates in the UNIDO Secretariat, year-end UN الجدول 2: نسب الشغور في أمانة اليونيدو، في آخر السنة
    3. Notes the high vacancy rates in fuel management-related posts and the difficulties in recruiting appropriately qualified staff in this area, and encourages the Secretary-General to continue his efforts in this regard; UN 3 - تلاحظ ارتفاع معدلات الشغور بالنسبة للوظائف المتصلة بإدارة الوقود وبالمصاعب المواجهة في تعيين موظفين يتمتعون بكفاءات مناسبة في هذا المجال، وتشجع الأمين العام على مواصلة بذل جهوده في هذا الصدد؛
    Lastly, the vacancy rates in the manning table did not properly reflect the interests of Member States or the economic and social objectives of the United Nations. UN وأخيرا، لا تعكس معدلات الوظائف الشاغرة في ملاك الموظفين مصالح الدول اﻷعضاء أو اﻷهداف الاقتصادية والاجتماعية لﻷمم المتحدة على نحو سليم.
    It is indicated that the rates used take into account: (a) actual average vacancy rates in the most recent completed performance period, and in prior periods where relevant; (b) actual average vacancy rates in the current financial period; and (c) other relevant mission-specific information that would affect vacancy rates. UN ويشار إلى أن المعدلات المستخدمة تراعي ما يلي: (أ) متوسط معدلات الشغور الفعلية أثناء فترة الأداء المكتملة في الآونة الأخيرة، وفي فترات سابقة، حيثما كان هذا ملائما؛ (ب) والمتوسط الفعلي لمعدلات الشغور في الفترة المالية الحالية؛ (ج) ومعلومات أخرى تتعلق بكل بعثة على حدة يمكن أن تؤثر في معدلات الشغور.
    The Office of the Special Coordinator was to be staffed at the same level as in the current biennium, but it was true that UNCTAD had relatively high vacancy rates in the Professional and higher category. UN وذكر أن مستوى الملاك المقترح لمكتب المنسق الخاص هو نفس مستوى فترة السنتين الحالية، لكنه أقر بأن الأونكتاد توجد فيه معدلات شواغر مرتفعة نسبيا في وظائف الفئة الفنية والفئات العليا.
    Details of the actual average vacancy rates in both the Professional and higher categories and the General Service category from 2010 to 2013 are contained in Schedule 8 of the report of the Secretary-General. UN وترد تفاصيل عن المتوسط الفعلي لمعدلات الشواغر في الفئة الفنية والفئات العليا وفئة الخدمات العامة من عام 2010 إلى عام 2013 في الجدول البياني 8 من تقرير الأمين العام.
    Analysis of problems related to career development and vacancy rates in language services at some duty stations UN تحليل المشاكل المتعلقة بالتطوير الوظيفي ومعدلات الشغور في دوائر اللغـات في بعض مراكز العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more