"vacant posts are" - Translation from English to Arabic

    • الوظائف الشاغرة
        
    • المناصب الشاغرة
        
    The Committee's detailed comments and recommendations on vacant posts are provided in section D of chapter I above. UN وترد التعليقات والتوصيات المفصلة الصادرة عن اللجنة الاستشارية بشأن الوظائف الشاغرة في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه.
    The Committee notes from the additional information provided to it that many of the Department's vacant posts are located in the field. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن العديد من الوظائف الشاغرة في الإدارة توجد في الميدان.
    UNFICYP fully cooperates with United Nations Headquarters to ensure that vacant posts are filled expeditiously and in accordance with the selection process. UN تتعاون القوة تماماً مع مقر الأمم المتحدة لكفالة ملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة ووفقاً لعملية الاختيار.
    UNFICYP fully cooperates with United Nations Headquarters to ensure that vacant posts are filled expeditiously and in accordance with the selection process. UN تتعاون القوة تماماً مع مقر الأمم المتحدة لكفالة ملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة ووفقاً لعملية الاختيار.
    Ensure that vacant posts are filled expeditiously. UN كفالة ملء المناصب الشاغرة على وجه السرعة.
    Decisions concerning the filling of vacant posts are excluded from the normal requirement that administrative authorities must provide reasons for their decisions. UN ويستثنى القرارات المتصلة بشغل الوظائف الشاغرة من الشرط الاعتيادي بوجوب عرض السلطات اﻹدارية لﻷسباب التي دفعتها إلى اتخاذ تلك القرارات.
    Decisions concerning the filling of vacant posts are excluded from the normal requirement that administrative authorities must provide reasons for their decisions. UN وتستثنى القرارات المتصلة بشغل الوظائف الشاغرة من الشرط العادي الذي يلزم السلطات الإدارية بتحديد أسباب قراراته.
    Ensure that vacant posts are filled expeditiously. UN كفالة ملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة.
    Many vacant posts are directly linked to the judicial production of the ICTR. UN والعديد من الوظائف الشاغرة يرتبط ارتباطا مباشرا بالإنتاج القضائي للمحكمة.
    The job openings for seven vacant posts are at various stages of recruitment. UN وبلغت الإعلانات عن الوظائف الشاغرة لما عدده 7 وظائف مراحل مختلفة من عملية استقدام الموظفين.
    The Committee's general comments and recommendations on vacant posts are provided in section D of chapter I above. UN وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها العامة بشأن الوظائف الشاغرة في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه.
    The Committee's general comments and recommendations on vacant posts are provided in section D of chapter I above. UN وترد في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه التعليقات العامة للجنة وتوصياتها بشأن الوظائف الشاغرة.
    The Committee's comments and observations on vacant posts are contained in section D of chapter I above. UN وترد التعليقات التي أدلت بها اللجنة والملاحظات التي أبدتها بشأن الوظائف الشاغرة في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه.
    The Committee's detailed comments and observations on vacant posts are contained in section D of chapter I above. UN وترد التعليقات والملاحظات التفصيلية للجنة عن الوظائف الشاغرة في الباب دال من الفصل الأول أعلاه.
    The Committee's detailed comments and observations on vacant posts are contained in section D of chapter I above. UN وترد تعليقات اللجنة وملاحظاتها المفصّلة على الوظائف الشاغرة في الباب دال من الفصل الأول أعلاه.
    The Committee's detailed comments and observations on vacant posts are contained in section D of chapter I above. UN وترد تعليقات اللجنة وملاحظاتها المفصّلة على الوظائف الشاغرة في الباب دال من الفصل الأول أعلاه.
    The Advisory Committee urges the Secretary-General to ensure that all the remaining vacant posts are filled as soon as possible. UN وتحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على أن يكفل ملء جميع الوظائف الشاغرة المتبقية بأسرع ما يمكن.
    :: Recruitments for vacant posts are completed UN :: إتمام عمليات الاستقدام لشغل الوظائف الشاغرة
    UNFICYP maintains low vacancy rates in proportion to its staffing levels and continues to make every effort to ensure that vacant posts are filled expeditiously UN تحافظ القوة على معدلات شغور منخفضة بالنسبة لمستويات التوظيف، وتواصل بذل كل جهد ممكن لتكفل شغل الوظائف الشاغرة على وجه السرعة
    UNFICYP is working in cooperation with United Nations Headquarters to ensure that vacant posts are filled expeditiously and in accordance with selection and recruitment processes. UN تعمل القوة بالتعاون مع مقر الأمم المتحدة من أجل كفالة ملء المناصب الشاغرة على وجه السرعة ووفقا لعمليات الاختيار والتوظيف.
    Ensure that vacant posts are filled expeditiously (para. 4). UN كفالة ملء المناصب الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more